| Avanti o popolo, alla riscossa
| Вперед или люди, на помощь
|
| Bandiera rossa, bandiera rossa
| Красный флаг, красный флаг
|
| Avanti o popolo, alla riscossa
| Вперед или люди, на помощь
|
| Bandiera rossa trionfer?.
| Триумф красного флага?.
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Evviva il socialismo e la libert?!
| Да здравствует социализм и свобода?!
|
| Degli sfruttati l’immensa schiera
| Огромные ряды эксплуатируемых
|
| La pura innalzi, rossa bandiera
| Вы поднимаете его чистый, красный флаг
|
| O proletari, alla riscossa
| О пролетарии, на помощь
|
| Bandiera rossa trionfer?.
| Триумф красного флага?.
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Il frutto del lavoro a chi lavora andr?.
| Плоды труда достанутся тем, кто работает.
|
| Dai campi al mare, alla miniera
| С полей к морю, к шахте
|
| All’officina, chi soffre e spera
| На семинаре те, кто страдает и надеется
|
| Sia pronto? | Вы готовы? |
| l’ora della riscossa
| час спасения
|
| Bandiera rossa trionfer?.
| Триумф красного флага?.
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Soltanto il socialismo? | Только социализм? |
| vera libert?.
| истинная свобода.
|
| Non pi? | Не более? |
| nemici, non pi? | враги, не более? |
| frontiere
| границы
|
| Sono i confini rosse bandiere
| Границы — это красные флаги
|
| O socialisti, alla riscossa
| Или социалисты, на помощь
|
| Bandiera rossa trionfer?.
| Триумф красного флага?.
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Nel solo socialismo? | Только в социализме? |
| pace e libert?.
| мира и свободы.
|
| Falange audace cosciente e fiera
| Смелая фаланга сознательная и гордая
|
| Dispiega al sole rossa bandiera
| Разверните красный флаг на солнце
|
| Lavoratori alla riscossa
| Рабочие спешат на помощь
|
| Bandiera rossa trionfer?.
| Триумф красного флага?.
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Bandiera rossa la trionfer?
| Красный флаг триумфа?
|
| Evviva il comunismo e la libert?!
| Да здравствует коммунизм и свобода?!
|
| Forward people, to the rescue
| Вперед люди, на помощь
|
| Red flag, red flag
| Красный флаг, красный флаг
|
| Forward people, to the rescue
| Вперед люди, на помощь
|
| Red flag will triumph.
| Красный флаг победит.
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Long live socialism and freedom!
| Да здравствует социализм и свобода!
|
| The exploited’s immense formation
| Огромное формирование эксплуатируемого
|
| Raises the pure, red flag
| Поднимает чистый красный флаг
|
| Oh proletarians, to the rescue
| О пролетарии, на помощь
|
| Red flag will triumph.
| Красный флаг победит.
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| The fruits of labor will be for he who works!
| Плоды труда будут у того, кто работает!
|
| From the country to the sea, to the mine
| Из страны в море, в шахту
|
| To the workshop, those who suffer and hope
| В мастерскую тех, кто страдает и надеется
|
| Be ready, it’s the hour of vengeance
| Будь готов, это час мести
|
| Red flag will triumph.
| Красный флаг победит.
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Only socialism is true freedom.
| Только социализм есть истинная свобода.
|
| No more enemies, no more frontiers
| Нет больше врагов, нет больше границ
|
| The borders are red flags
| Границы - красные флаги
|
| Oh socialists, to the rescue
| О, социалисты, на помощь
|
| Red flag will triumph.
| Красный флаг победит.
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Only in socialism is there peace and freedom.
| Только при социализме есть мир и свобода.
|
| Bold, conscious and proud ranks
| Смелые, сознательные и гордые ряды
|
| Unfurl the red flag in the sun
| Разверните красный флаг на солнце
|
| Workers to the rescue
| Рабочие спешат на помощь
|
| Red flag will triumph.
| Красный флаг победит.
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Red flag will be triumphant
| Красный флаг будет торжествовать
|
| Long live communism and freedom! | Да здравствует коммунизм и свобода! |