| Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:
|
| «Ты сходи, — говорят, — ночной порою за цветами в сад чужой.
|
| Тот садовник, что живёт у леса,
|
| У него ведь сад такой чудесный...»
|
| И решил парень тут:
|
| «Ладно, в сад я пойду,
|
| А то эти бабы доведут,
|
| Покоя и не дадут!»
|
| И лишь час подошёл,
|
| Взял он нож и пошёл,
|
| Под покровом темноты
|
| В чужой сад, рвать цветы!
|
| «Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
|
| Набери цветов, принеси домой.
|
| Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
|
| И чужих цветов ты нам принеси».
|
| Час прошёл, другой прошёл,
|
| Брат назад все не шёл.
|
| Сестры начали переживать —
|
| Сколько можно брата ждать!
|
| За окошком рассвет,
|
| Ну а брата всё нет,
|
| Но едва запели петухи у двери
|
| Раздались шаги!
|
| «Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
|
| Набери цветов, принеси домой.
|
| Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
|
| И чужих цветов ты нам принеси».
|
| И с улыбкой во весь рот,
|
| В дом вошёл садовод,
|
| Положил на стол букет цветов и сгинул,
|
| Без лишних слов.
|
| И открыли сёстры рты,
|
| Посмотрев на цветы —
|
| Голова их брата
|
| Средь цветов лежала!
|
| «Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
|
| Набери цветов, принеси домой.
|
| Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
|
| И чужих цветов ты нам принеси». |