Перевод текста песни A Way Home - Колизей

A Way Home - Колизей
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Way Home , исполнителя -Колизей
Песня из альбома: Имя твоё
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:14.02.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:MP-Group

Выберите на какой язык перевести:

A Way Home (оригинал)Путь Домой (перевод)
You are gazing at the stars — high above there is a path Ты смотришь на звезды — высоко вверху есть тропинка
Leading over sleeping hills to the blood red battlefields, Ведя через спящие холмы к кроваво-красным полям сражений,
All the prayers for the knight, all the tears for your child Все молитвы за рыцаря, все слезы за твоего ребенка
Never make your son return, deep inside you know — he’s gone. Никогда не заставляй своего сына вернуться, глубоко внутри ты знаешь — он ушел.
Soon I’ll be fallen from grace, Скоро я сойду с ума,
But my home lies beyond the misty waves, Но мой дом лежит за туманными волнами,
Way of Hera, carry my farewell Путь Геры, неси мое прощание
To my homeland! На мою Родину!
Deeds of bold will never die, distant stars in stormy sky, Деяния смелых никогда не умрут, далекие звезды в небе грозовом,
Shine forever and a day, take my last words far away. Свети навеки и денек, мои последние слова унеси подальше.
Though I long to break these chains and live life once again, Хотя я очень хочу разорвать эти цепи и снова прожить жизнь,
War ends, my hour strikes, only glory never dies. Кончается война, пробивает час мой, только слава никогда не умирает.
One more time the sun will rise, dawn will close somebody’s eyes, Еще раз взойдет солнце, рассвет закроет чьи-то глаза,
If the crystal stars could wait, if they only wouldn’t fade… Если бы хрустальные звезды могли подождать, если бы они только не угасали...
If the doom could stay asleep, if the death relaxed his grip, Если бы дум мог спать, если бы смерть ослабила свою хватку,
I could see my native land, where the winds so freely chant. Я мог видеть родную землю, где так вольно поют ветры.
Soon I’ll be fallen from grace, Скоро я сойду с ума,
But my home lies beyond the misty waves, Но мой дом лежит за туманными волнами,
Way of Hera, carry my farewell Путь Геры, неси мое прощание
To my homeland. На мою родину.
Execution’s drawing near, Близится казнь,
Hope’s lost forevermore, Надежда потеряна навсегда,
But we greet the day and sing. Но мы встречаем день и поем.
This majestic joyful hymn Этот величественный радостный гимн
Burns the hearts of our foes. Сжигает сердца наших врагов.
Where fear’s chased, there stays a pride, Там, где преследуют страх, остается гордость,
I follow the starlight. Я следую за звездным светом.
And no matter if heads roll, И неважно, если головы полетят,
Realms of heaven call the souls. Царства небес зовут души.
(Star roads call the souls)(Звездные дороги зовут души)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: