Перевод текста песни A Way Home - Колизей

A Way Home - Колизей
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Way Home, исполнителя - Колизей. Песня из альбома Имя твоё, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 14.02.2010
Лейбл звукозаписи: MP-Group
Язык песни: Английский

A Way Home

(оригинал)
You are gazing at the stars — high above there is a path
Leading over sleeping hills to the blood red battlefields,
All the prayers for the knight, all the tears for your child
Never make your son return, deep inside you know — he’s gone.
Soon I’ll be fallen from grace,
But my home lies beyond the misty waves,
Way of Hera, carry my farewell
To my homeland!
Deeds of bold will never die, distant stars in stormy sky,
Shine forever and a day, take my last words far away.
Though I long to break these chains and live life once again,
War ends, my hour strikes, only glory never dies.
One more time the sun will rise, dawn will close somebody’s eyes,
If the crystal stars could wait, if they only wouldn’t fade…
If the doom could stay asleep, if the death relaxed his grip,
I could see my native land, where the winds so freely chant.
Soon I’ll be fallen from grace,
But my home lies beyond the misty waves,
Way of Hera, carry my farewell
To my homeland.
Execution’s drawing near,
Hope’s lost forevermore,
But we greet the day and sing.
This majestic joyful hymn
Burns the hearts of our foes.
Where fear’s chased, there stays a pride,
I follow the starlight.
And no matter if heads roll,
Realms of heaven call the souls.
(Star roads call the souls)

Путь Домой

(перевод)
Ты смотришь на звезды — высоко вверху есть тропинка
Ведя через спящие холмы к кроваво-красным полям сражений,
Все молитвы за рыцаря, все слезы за твоего ребенка
Никогда не заставляй своего сына вернуться, глубоко внутри ты знаешь — он ушел.
Скоро я сойду с ума,
Но мой дом лежит за туманными волнами,
Путь Геры, неси мое прощание
На мою Родину!
Деяния смелых никогда не умрут, далекие звезды в небе грозовом,
Свети навеки и денек, мои последние слова унеси подальше.
Хотя я очень хочу разорвать эти цепи и снова прожить жизнь,
Кончается война, пробивает час мой, только слава никогда не умирает.
Еще раз взойдет солнце, рассвет закроет чьи-то глаза,
Если бы хрустальные звезды могли подождать, если бы они только не угасали...
Если бы дум мог спать, если бы смерть ослабила свою хватку,
Я мог видеть родную землю, где так вольно поют ветры.
Скоро я сойду с ума,
Но мой дом лежит за туманными волнами,
Путь Геры, неси мое прощание
На мою родину.
Близится казнь,
Надежда потеряна навсегда,
Но мы встречаем день и поем.
Этот величественный радостный гимн
Сжигает сердца наших врагов.
Там, где преследуют страх, остается гордость,
Я следую за звездным светом.
И неважно, если головы полетят,
Царства небес зовут души.
(Звездные дороги зовут души)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Имя твоё 2010
Странник во тьме 2009
Ночь 2013
Миру нужен ты 2010
Пилигрим 2009
Всё для тебя 2009
Опасная игра 2009
Навстречу свету 2009
Тайные врата 2009
Млечный путь 2009
Сила воли 2009
Вместе победим 2009
Вечная жизнь 2009
Сколько дорог... 2009

Тексты песен исполнителя: Колизей