Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terminal Souls, исполнителя - Koi.
Дата выпуска: 27.09.2010
Язык песни: Английский
Terminal Souls(оригинал) |
A mother bids a weeping farewell |
to the, in her eyes, eternal little boy. |
Straightens his long wornout cap |
and strokes by the cold red cheek, |
never ever stray your way |
in this very big strange world. |
You ruffle and tousle back the cap |
the way it was supposed to those days. |
Where are you, where have you been? |
Who are you, what have you done? |
She used to always quote her mother |
that «life begins at twenty-one!» |
But I’m more than sure you’d disagree. |
This wasn’t far before it ended. |
Accelerating through the crowd, |
waving and forming words with her mouth. |
Other than souls of sobbing war widows, |
she stays until there’s none left there. |
Derailing, because we’re nothing more |
than what we are, |
lost souls in search for a guiding light |
in times of loss, in times of need. |
Why are we left |
with these questions that remain untold? |
You’ll never prove us wrong. |
Only the end of the line could do such a thing, |
but you can’t prove a dead man wrong. |
Never would he in his life |
return back to the town |
where his childhood dreams |
lie shattered on the playground, |
where the swing is now only swung |
by grey winds of memory. |
No one still this very day |
knows where or why |
his path would him claim. |
Maybe he’s still out there, |
dreaming over the red horizon |
to one day find his way back home. |
(перевод) |
Мать прощается со слезами на глазах |
к в ее глазах вечному маленькому мальчику. |
Поправляет свою длинную изношенную кепку |
и гладит холодную красную щеку, |
никогда не сбивайся с пути |
в этом очень большом странном мире. |
Вы взъерошиваете и взъерошиваете кепку |
так, как это должно было быть в те дни. |
Где ты, где ты был? |
Кто ты, что ты сделал? |
Раньше она всегда цитировала свою мать |
что «жизнь начинается в двадцать один год!» |
Но я более чем уверен, что вы не согласитесь. |
Это было незадолго до того, как это закончилось. |
Ускоряясь сквозь толпу, |
размахивая и формируя слова с ее ртом. |
Кроме душ рыдающих вдов войны, |
она остается до тех пор, пока там никого не останется. |
Спуск с рельсов, потому что мы больше ничего |
чем мы, |
потерянные души в поисках путеводной звезды |
во времена потерь, во времена нужды. |
Почему мы остаемся |
с этими вопросами, которые остаются невысказанными? |
Вы никогда не докажете, что мы неправы. |
Только конец линии мог сделать такое, |
но вы не можете доказать, что мертвец не прав. |
Никогда бы он в жизни |
вернуться обратно в город |
где мечтает его детство |
лежать разбитым на детской площадке, |
где качели сейчас только качаются |
серыми ветрами памяти. |
Никто еще в этот самый день |
знает, где и почему |
его путь будет ему претендовать. |
Может быть, он все еще там, |
мечтая над красным горизонтом |
чтобы однажды найти дорогу домой. |