| Look
| Смотреть
|
| Uh uh
| эээ
|
| Put you in my rear mirror and let you dissapear
| Поместите вас в мое заднее зеркало и позвольте вам исчезнуть
|
| I can’t feel a thing when I’am switching gears
| Я ничего не чувствую, когда переключаю передачи
|
| Rather die tonight than to live in fear
| Лучше умереть сегодня вечером, чем жить в страхе
|
| Put that shit on drive like I just don’t care
| Положите это дерьмо на диск, как будто мне все равно
|
| Looking in the mirror how’d I end up here
| Глядя в зеркало, как я здесь оказался
|
| The live I always wanted watch it dissapear
| Живое, которое я всегда хотел посмотреть, как оно исчезнет
|
| I ain’t got time left to kiss your tears
| У меня нет времени целовать твои слезы
|
| Put that shit on drive like I just don’t care
| Положите это дерьмо на диск, как будто мне все равно
|
| Thirty-two that stick out the Glock-nine
| Тридцать два торчат из Глока-девятки.
|
| Glove box I told her is not mine
| Перчаточный ящик, я сказал ей, не мой
|
| Hit the gas and dip past the stop signs
| Нажмите на газ и окунитесь мимо знаков остановки
|
| Live fast to make up for lost time
| Живите быстро, чтобы наверстать упущенное
|
| Swore to you that this would be the last time
| Поклялся тебе, что это будет в последний раз
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Hadlights is blinding in the night time
| Hadlights ослепляет в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and whit-lines
| Зрение размыто, черная смола и белые линии
|
| My dreams are fading in the sky-line
| Мои мечты исчезают в горизонте
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Headlights is blinding in the night time
| Фары слепят в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and white-lines
| Зрение размыто, черная смола и белые линии
|
| Teachers always told me I was good for nothing (good for nothing)
| Учителя всегда говорили мне, что я ни на что не годен (ни на что не годен)
|
| I finessed and hustled must be good for something (must be good)
| Я ловил и толкал, должно быть, хорошо для чего-то (должно быть хорошо)
|
| Say this lives a gamble (roll the dice!)
| Скажи, что это игра (бросай кости!)
|
| Hold up to the function left it running
| Подождите, пока функция не запустится.
|
| Living in the moment so I ain’t concerned
| Живу настоящим моментом, поэтому меня это не волнует
|
| Momma used to say you got so much too learn
| Мама говорила, что ты слишком многому научился
|
| Live don’t wait, time to take your turn
| Живи, не жди, пора идти своим чередом
|
| Put that shit in drive and let the tires burn
| Поместите это дерьмо в двигатель и дайте шинам сгореть
|
| Burn in rubber you can smell the self-destruction
| Гори в резине, ты чувствуешь запах самоуничтожения.
|
| Now I’m speeding fast and you can tell me nothin'
| Теперь я ускоряюсь, и ты ничего не можешь мне сказать.
|
| Everything I wanted thought I almost had it
| Все, что я хотел, думал, что почти получил это
|
| I ain’t shifting gears I’m stuck in automatic
| Я не переключаю передачи, я застрял в автоматическом режиме
|
| Stuck in traffic, thinking what I’ve said and done
| Застрял в пробке, думая, что я сказал и сделал
|
| No regrets I left you in the setting sun
| Не жалею, что оставил тебя на заходящем солнце
|
| Just remember you can not please everyone
| Просто помните, что вы не можете угодить всем
|
| Still I crave your love my only medicine
| Тем не менее я жажду твоей любви, моего единственного лекарства.
|
| Swore to you that this would be the last time
| Поклялся тебе, что это будет в последний раз
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Headlights is blinding in the night time
| Фары слепят в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and white-lines
| Зрение размыто, черная смола и белые линии
|
| My dreams are fading in the sky-line
| Мои мечты исчезают в горизонте
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Headlights is blinding in the night time
| Фары слепят в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and white-lines
| Зрение размыто, черная смола и белые линии
|
| Thirty-two that stick out the Glock-nine
| Тридцать два торчат из Глока-девятки.
|
| Glove box I told her is not mine
| Перчаточный ящик, я сказал ей, не мой
|
| Hit the gas and dip past the stop signs
| Нажмите на газ и окунитесь мимо знаков остановки
|
| Live fast to make up for lost time
| Живите быстро, чтобы наверстать упущенное
|
| Swore to you that this would be the last time
| Поклялся тебе, что это будет в последний раз
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Headlights is blinding in the night time
| Фары слепят в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and white-lines
| Зрение размыто, черная смола и белые линии
|
| My dreams are fading in the sky-line
| Мои мечты исчезают в горизонте
|
| Too many mistakes in my live
| Слишком много ошибок в моей жизни
|
| Headlights is blinding in the night time
| Фары слепят в ночное время
|
| Vision blurred and black-tar and white-lines | Зрение размыто, черная смола и белые линии |