| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| So dumb du-dumb, dumb, the problem is you
| Так тупой тупой, тупой, проблема в тебе
|
| 네 맘이 맘이 까맣든 말든
| Темно твое сердце или нет
|
| I don’t really care
| мне все равно
|
| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| I’m done do-done, done, stop calling would you?
| Я закончил, сделал, сделал, хватит звонить, не так ли?
|
| 내 mommy 마음이
| мое мамино сердце
|
| 천사인데도 너는 별로래
| Хоть ты и ангел, ты мне не нравишься
|
| We-you
| Мы вас
|
| 네 머릿속 얘기에 취해 있지 마
| Не напивайтесь от разговоров в своей голове
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning!
| Я говорил это много раз, предупреждение!
|
| We-you
| Мы вас
|
| 웃음 많은 날 흐리게 하지 마
| Не размывайте меня большим смехом
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning!
| Я говорил это много раз, предупреждение!
|
| Stop it
| Прекрати это
|
| 너 시계를 좀 봐 now, it’s 2 A.M. | Посмотри на часы, сейчас 2 часа ночи. |
| (A.M., A.M.)
| (Утра, утра)
|
| 내일 일도 없니 why
| Почему у тебя завтра нет работы?
|
| 혼자 있는 걸 좀 연습해 둬
| Практикуйтесь в одиночестве
|
| I ain’t your mama
| я не твоя мама
|
| We minus you
| Мы минус вам
|
| I’m happy, happy, true
| Я счастлив, счастлив, правда
|
| 너의 상상과는 달라 어떡해
| Это отличается от вашего воображения
|
| We minus you, you’re sad, sad, oops!
| Мы тебя минусуем, ты грустный, грустный, ой!
|
| 너 울든 말든
| плачешь ты или нет
|
| We minus you
| Мы минус вам
|
| 무릎 꿇고 빌어도
| Даже если я встану на колени и помолюсь
|
| 이젠 눈물 한 방울도 안 나 babe
| Теперь я даже не могу пустить слезу, детка
|
| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| So dumb du-dumb, dumb, the problem is you
| Так тупой тупой, тупой, проблема в тебе
|
| 네 맘이 맘이 까맣든 말든
| Темно твое сердце или нет
|
| I don’t really care
| мне все равно
|
| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| I’m done do-done, done, stop calling would you?
| Я закончил, сделал, сделал, хватит звонить, не так ли?
|
| 내 mommy 마음이
| мое мамино сердце
|
| 천사인데도 너는 별로래
| Хоть ты и ангел, ты мне не нравишься
|
| We-you
| Мы вас
|
| 네 머릿속 얘기에 취해 있지 마
| Не напивайтесь от разговоров в своей голове
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning!
| Я говорил это много раз, предупреждение!
|
| We-you
| Мы вас
|
| 웃음 많은 날 흐리게 하지 마
| Не размывайте меня большим смехом
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning!
| Я говорил это много раз, предупреждение!
|
| You
| Ты
|
| 네 옆에 그 키링 같은 girl
| Девушка, как этот брелок рядом с тобой
|
| 차라리 걔랑 놀러 다녀
| я лучше пойду с ним поиграю
|
| You got me feeling pity for your love
| Ты заставил меня чувствовать жалость к твоей любви
|
| 이젠 너 불쌍해 보여
| теперь ты выглядишь жалко
|
| I like it when you plummet
| Мне нравится, когда ты падаешь
|
| Diving to the floor, you’re like a comet
| Нырнув на пол, ты как комета
|
| I’d like like like to own it
| я хотел бы владеть им
|
| When I said I’m cutting ties, if you ain’t honest | Когда я сказал, что разрываю связи, если ты не честен |
| Ain’t quick on my feet and I bought really cheap
| Не быстро на ногах, и я купил очень дешево
|
| ‘Cause I thought you gon' be a rocket
| Потому что я думал, что ты будешь ракетой
|
| But I just took a peek, gonna pull out my bid
| Но я только что взглянул, собираюсь вытащить свою ставку
|
| ‘Cause you’re small even for the pink sheet
| Потому что ты мал даже для розовой простыни
|
| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| So dumb du-dumb, dumb, the problem is you
| Так тупой тупой, тупой, проблема в тебе
|
| 네 맘이 맘이 까맣든 말든
| Темно твое сердце или нет
|
| I don’t really care
| мне все равно
|
| «What's your problem?»
| "В чем твоя проблема?"
|
| I’m done do-done, done, stop calling would you?
| Я закончил, сделал, сделал, хватит звонить, не так ли?
|
| 내 mommy 마음이
| мое мамино сердце
|
| 천사인데도 너는 별로래
| Хоть ты и ангел, ты мне не нравишься
|
| We-you
| Мы вас
|
| 네 머릿속 얘기에 취해 있지 마
| Не напивайтесь от разговоров в своей голове
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning!
| Я говорил это много раз, предупреждение!
|
| We-you
| Мы вас
|
| 웃음 많은 날 흐리게 하지 마
| Не размывайте меня большим смехом
|
| 몇 번이고 말했잖아 warning! | Я говорил это много раз, предупреждение! |