| Across the Rainbow Bridge
| Через Радужный мост
|
| To the place where the old gods live
| К месту, где живут старые боги
|
| Father sits on throne
| Отец сидит на троне
|
| Near the place where the frost giants roam
| Рядом с местом, где бродят ледяные великаны
|
| In the winter time
| В зимнее время
|
| Eating boar with goblets of red wine
| Поедание кабана с бокалами красного вина
|
| And I feel at home
| И я чувствую себя как дома
|
| In the old stone halls
| В старых каменных залах
|
| Where the warriors all stand tall
| Где воины все стоят высоко
|
| And they share the tale
| И они делятся сказкой
|
| Battles fought, both triumph and failed
| Битвы велись, как триумфальные, так и неудачные
|
| And the goddess song
| И песня богини
|
| Both sung in a choir and whisper
| Оба поют хором и шепотом
|
| And I feel at home
| И я чувствую себя как дома
|
| Two worlds, trapped in between like
| Два мира, запертые между
|
| The moon pulls the tides of the sea
| Луна тянет приливы морские
|
| Oh I I I
| О я я я
|
| Asgard, heir to the throne or
| Асгард, наследник престола или
|
| Earth god, it’s my choice alone
| Боже земли, это только мой выбор
|
| Oh why?
| Ну почему?
|
| Across the Brooklyn Bridge
| Через Бруклинский мост
|
| To the place where the mortals live
| К месту, где живут смертные
|
| Where they wear their hearts
| Где они носят свои сердца
|
| On a sleeve of metal and stars
| На рукаве из металла и звезд
|
| And I call them friends
| И я называю их друзьями
|
| Stand beside them right to the very end
| Стойте рядом с ними до самого конца
|
| And I feel at home
| И я чувствую себя как дома
|
| In the ways of man
| Пути человека
|
| I will never understand
| я никогда не пойму
|
| How they laugh and sing
| Как они смеются и поют
|
| All the joy a touch can bring
| Вся радость, которую может принести прикосновение
|
| And a woman’s heart
| И женское сердце
|
| ‘quires much more strength than Mjolnir
| «требует гораздо большей силы, чем Мьёльнир
|
| But I feel at home
| Но я чувствую себя как дома
|
| Two worlds, trapped in between like
| Два мира, запертые между
|
| The moon pulls the tides of the sea
| Луна тянет приливы морские
|
| Oh I I I | О я я я |