| We all know this world’s going through
| Мы все знаем, что этот мир переживает
|
| some big changes,
| некоторые большие изменения,
|
| it gets to the point where all phenomenons seem
| доходит до того, что все явления кажутся
|
| crazy and people start looking for ways to live
| сумасшедшие, и люди начинают искать способы жить
|
| outside from the system that makes them all so blind.
| вне системы, которая делает их всех такими слепыми.
|
| Some try to find new fields to explore from outside
| Некоторые пытаются найти новые области для изучения со стороны.
|
| their heads, some go in there and find that the
| свои головы, некоторые заходят туда и обнаруживают, что
|
| richness of life is so easy to multiply,
| богатство жизни так легко умножить,
|
| just by throwing away all the thoughts that keep us from learning to now the personality, that lives inside
| просто отбросив все мысли, которые мешают нам научиться теперь личности, которая живет внутри
|
| us and tries to come out,
| нас и пытается выйти,
|
| but facing it is the key to unwind from closing yourself
| но столкнуться с этим - это ключ к тому, чтобы расслабиться от закрытия себя
|
| as the surroundings provide.
| в зависимости от окружения.
|
| Look out world it’s time to die
| Смотри, мир, пора умирать
|
| No more crying with my mind
| Я больше не плачу мысленно
|
| Some of us have seen the sign
| Некоторые из нас видели знак
|
| the promise of a balanced time
| обещание сбалансированного времени
|
| When we’ll sing no lullabies
| Когда мы не будем петь колыбельные
|
| and all of us have got real eyes
| и у всех нас есть настоящие глаза
|
| The shamen seeds for all mankind
| Семена позора для всего человечества
|
| One (*) day we will say goodbye
| Однажды (*) день мы попрощаемся
|
| to all of them who live the time
| всем тем, кто живет временем
|
| nomore need to compromize
| больше не нужно идти на компромисс
|
| nomore questions: tell my why
| Больше вопросов: скажи мне, почему
|
| balanced heart needs no disguise
| сбалансированное сердце не нуждается в маскировке
|
| but shamen seeds for all mankind
| но позорные семена для всего человечества
|
| The shamen seeds for all mankind | Семена позора для всего человечества |