| Sav, man, why you do that man?
| Сэв, чувак, зачем ты это делаешь?
|
| Yeah
| Ага
|
| Get the fuck back, why you so damn close? | Возвращайся, почему ты так чертовски близко? |
| (Aye)
| (Да)
|
| He ain’t got no goal, he ain’t got no hope
| У него нет цели, у него нет надежды
|
| In that water, you can’t swim, better know how to float
| В этой воде ты не умеешь плавать, лучше умей плавать
|
| I’ve been deep up in that water, I ain’t in no boat
| Я был глубоко в этой воде, я не в лодке
|
| I got what you need, get it by the low
| У меня есть то, что тебе нужно, получи это по минимуму
|
| I ain’t got no friends, cause them niggas fold
| У меня нет друзей, потому что их ниггеры сбрасывают
|
| How the fuck that was your friend and that nigga told?
| Как, черт возьми, это сказал твой друг и этот ниггер?
|
| How the fuck that was your mans, man that nigga bold
| Как, черт возьми, это был твой мужчина, мужик, этот смелый ниггер
|
| I know a nigga trap all week in some dirty clothes
| Я всю неделю знаю ниггерскую ловушку в грязной одежде.
|
| I know a nigga overseas, get them gone
| Я знаю ниггера за границей, убери их
|
| I know a nigga rap all day, he can work from home
| Я знаю ниггерский рэп весь день, он может работать из дома
|
| Shoutout to Rio, he made a way, he put the city on
| Привет Рио, он пробился, он поставил город на
|
| Still make 20k off minute phones
| По-прежнему получаю 20 000 минут на телефоны
|
| I still’ll catch 50 sales off petty bone
| Я все еще поймаю 50 продаж на мелкой кости
|
| I’ma always be straight if my sellie on
| Я всегда буду честен, если моя салли
|
| I fell off and turn on
| я упал и включился
|
| I got to your bitch crib, and cut Belly on
| Я добрался до твоей сукиной кроватки и порезал живот
|
| I brought heat for his loaf, turn his ass to toast
| Я принес жару для его буханки, превратил его задницу в тост
|
| Got hard, got soft, can you handle both?
| Получил жесткий, стал мягким, вы можете справиться с обоими?
|
| We can fight or we can shoot, but he ran from both
| Мы можем драться или стрелять, но он бежал от обоих
|
| They sick I’m gettin' off, where the Antidope? | Они больны, я ухожу, где антидоп? |
| (Hold on)
| (Подожди)
|
| I’m sick I’m fresh as hell, where the camera go? | Я болен, я чертовски свеж, куда делся камера? |
| Human made jean jacket, you ain’t seen before
| Джинсовая куртка, сделанная человеком, которую вы раньше не видели
|
| We just pour the 6 up, in the store (I swear)
| Мы просто наливаем 6 штук в магазине (клянусь)
|
| You actin' like my son, where your daddy go?
| Ты ведешь себя как мой сын, куда идет твой папа?
|
| Bitch I been gettin' money, since a nappy 'fro
| Сука, я получаю деньги, так как подгузник отсюда
|
| Aye, I heard her coochie fat, she came camel toe
| Да, я слышал, как ее киска толстая, она кончила верблюжьей лапкой
|
| And she came with her friend, I’m tryna stab 'em both
| И она пришла со своим другом, я пытаюсь ударить их обоих
|
| Turtle Pie, Lemon Cherry, I’m grabbin' both
| Черепаший пирог, лимонная вишня, я хватаю оба
|
| Bought a pair of Prada boots, cause they match my coat
| Купил пару сапог Prada, потому что они подходят к моему пальто.
|
| I feel like it’s middle school, how I’m passin' notes
| Я чувствую, что это средняя школа, как я передаю заметки
|
| I make cards disappear, like a magic show
| Я заставляю карты исчезать, как магическое шоу
|
| King | Король |