| In a little quiet room
| В маленькой тихой комнате
|
| In the backyard of the day
| На заднем дворе дня
|
| All my luck is fading
| Вся моя удача исчезает
|
| I wanted to stay
| я хотел остаться
|
| Time is the reminder
| Время — это напоминание
|
| That keeps me hanging on
| Это держит меня в напряжении
|
| Relating to the places
| Места
|
| We are coming from
| Мы исходим из
|
| In a little quiet room
| В маленькой тихой комнате
|
| In the backyard of a day
| На заднем дворе дня
|
| All my love is fading
| Вся моя любовь угасает
|
| No more words to say
| Нет больше слов, чтобы сказать
|
| How could I be dreaming
| Как я мог мечтать
|
| How could I be real
| Как я мог быть настоящим
|
| Instead of being wasted
| Вместо того, чтобы быть потраченным впустую
|
| I start wasting just to feel
| Я начинаю тратить, просто чтобы чувствовать
|
| It’s easier for me and it’s easier for you
| Мне легче и тебе легче
|
| To stand another lonely day
| Выдержать еще один одинокий день
|
| It’s easier for me and it’s easier for you
| Мне легче и тебе легче
|
| To be alone and restless
| Быть одиноким и беспокойным
|
| To be alone out in the dark
| Быть одному в темноте
|
| On my little comfy moon
| На моей маленькой удобной луне
|
| It takes a life to find a way
| Чтобы найти способ, нужна жизнь
|
| Back here to this building
| Вернуться сюда, в это здание
|
| Back here to this day
| Вернуться сюда и по сей день
|
| Round and round it’s darker now
| Вокруг и вокруг теперь темнее
|
| Round and round it’s clear
| Круглый и круглый ясно
|
| It never should be told again
| Это никогда не следует повторять
|
| And never be so near
| И никогда не будь так близко
|
| The more that I am falling
| Чем больше я падаю
|
| The more it all gets in
| Чем больше все это входит
|
| It seems to be decided
| Вроде решено
|
| all has to be divided | все должно быть разделено |