| Du tror du blir bättre, du tror du blir bra
| Ты думаешь, что поправляешься, ты думаешь, что поправляешься
|
| Det ordnar sig när alla dina vänner är dina
| Это нормально, когда все твои друзья твои
|
| Det hade vart bättre om vi bara lät varandra va'
| Было бы лучше, если бы мы просто отпустили друг друга».
|
| Och alla mina vänner är mina, bara mina
| И все мои друзья мои, только мои
|
| Men du, vad gör du? | Но ты, что ты делаешь? |
| Jaha, är det så?
| Ну разве так?
|
| Mår du rätt bra? | Ты хорошо себя чувствуешь? |
| Jaha, jag med
| Ну, я тоже
|
| Plågar dig, tål inte tanken att du inte gråter
| Дразнит тебя, не выносит мысли, что ты не плачешь
|
| Plåga mig, tål inte tanken att du inte får mig
| Мучай меня, не выдерживаю мысли, что ты меня не понимаешь
|
| Frågar dig om saker som får dig att komma ihåg mig
| Спрашивает вас о вещах, которые заставляют вас помнить меня
|
| Plåga mig, plåga mig
| Мучай меня, мучай меня
|
| Jag börjar må bättre, vill inte må bra
| Я начинаю чувствовать себя лучше, я не хочу чувствовать себя хорошо
|
| Då kommer jag släppa taget om det lilla hoppet som finns kvar
| Тогда я отпущу маленькую надежду, которая осталась
|
| Om dig, om mig, om oss, buhu
| О тебе, обо мне, о нас, буху
|
| Plågar dig, tål inte tanken att du inte gråter
| Дразнит тебя, не выносит мысли, что ты не плачешь
|
| Plåga mig, tål inte tanken att du inte får mig
| Мучай меня, не выдерживаю мысли, что ты меня не понимаешь
|
| Frågar dig om saker som får dig att komma ihåg mig
| Спрашивает вас о вещах, которые заставляют вас помнить меня
|
| Plåga mig, plåga mig
| Мучай меня, мучай меня
|
| Plågar dig, tål inte tanken att du inte gråter
| Дразнит тебя, не выносит мысли, что ты не плачешь
|
| Plåga mig, tål inte tanken att du inte får mig
| Мучай меня, не выдерживаю мысли, что ты меня не понимаешь
|
| Frågar dig om saker som får dig att komma ihåg mig
| Спрашивает вас о вещах, которые заставляют вас помнить меня
|
| Plåga mig, plåga mig | Мучай меня, мучай меня |