| Let it all out, let it all out
| Выпусти все, выпусти все
|
| You don’t have to think your heart is made of steel
| Вам не нужно думать, что ваше сердце сделано из стали
|
| Come away now, from your own doubt
| Уходи сейчас, от собственных сомнений
|
| Like a flower of hope that’s growing in a field,
| Как цветок надежды, растущий в поле,
|
| you will heal
| ты вылечишь
|
| Although the road has changed you
| Хотя дорога изменила тебя
|
| And the world has often failed you
| И мир часто подводил тебя
|
| You’ve gotta carry on and show them you’re strong
| Вы должны продолжать и показать им, что вы сильны
|
| You’ve gotta bury what is past and gone
| Вы должны похоронить то, что прошло и ушло
|
| Some days will be worse than others
| Некоторые дни будут хуже, чем другие
|
| But you’ve gotta find another way
| Но ты должен найти другой способ
|
| Through pain and fear,
| Сквозь боль и страх,
|
| or rain and tears,
| или дождь и слезы,
|
| We will hold on to the light
| Мы будем держаться за свет
|
| We’ll chase the dawn that waits for us beyond the darkest sky
| Мы будем преследовать рассвет, который ждет нас за самым темным небом
|
| Keep following that distant star
| Продолжайте следовать за этой далекой звездой
|
| Never walk away from who you are
| Никогда не уходи от того, кто ты есть
|
| Never forget that your future’s waiting up ahead
| Никогда не забывайте, что ваше будущее ждет впереди
|
| As seasons change and rearrange
| Как сезоны меняются и перестраиваются
|
| And the sands of time descend
| И пески времени спускаются
|
| As all your hope starts vanishing you’ll always have a friend
| Когда вся твоя надежда начнет исчезать, у тебя всегда будет друг
|
| In brightest day or darkest night
| В самый яркий день или в самую темную ночь
|
| Even if we have to say goodbye
| Даже если нам придется попрощаться
|
| You’ll be alright
| С тобой все будет в порядке
|
| I will always and forever be by your side | Я всегда и навсегда буду рядом с тобой |