| Moments (оригинал) | Мгновения (перевод) |
|---|---|
| Friends are made along the way | Друзья заводятся по пути |
| In a journey you can’t recreate | В путешествии вы не можете воссоздать |
| In these moments I lose focus | В эти моменты я теряю фокус |
| I never overcomplicate | Я никогда не усложняю |
| I know the way I operate | Я знаю, как я работаю |
| In these moments | В эти моменты |
| I have to move to feel like me | Мне нужно двигаться, чтобы чувствовать себя собой |
| Just understand it’s what I need | Просто пойми, что это то, что мне нужно |
| In these moments I lose focus | В эти моменты я теряю фокус |
| So never overcomplicate | Так что никогда не усложняйте |
| Just know the way you operate | Просто знайте, как вы работаете |
| In these moments | В эти моменты |
| Oh I feel as though I’m moving this time | О, я чувствую, что на этот раз я двигаюсь |
| So don’t try to stop me now | Так что не пытайся остановить меня сейчас |
| No don’t try to stop me now | Нет, не пытайся остановить меня сейчас |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
| In these moments | В эти моменты |
