Перевод текста песни Jacqueline the Ripper - Kid Moxie

Jacqueline the Ripper - Kid Moxie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jacqueline the Ripper , исполнителя -Kid Moxie
Песня из альбома: 1888
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:01.12.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kid Moxie

Выберите на какой язык перевести:

Jacqueline the Ripper (оригинал)Жаклин потрошительница (перевод)
What made you wake up Что заставило тебя проснуться
and sharpen all your kitchen knives? и заточить все кухонные ножи?
How many weapons Сколько оружия
does it take to put up a good fight? нужно ли устроить хороший бой?
So sharpen all your kitchen knives. Так что заточите все свои кухонные ножи.
So you can put up a good fight. Так что вы можете устроить хороший бой.
She came alive in 1888. Она ожила в 1888 году.
Something died in 1888. Что-то умерло в 1888 году.
You came alive in 1888. Вы ожили в 1888 году.
April (?) …(?) in 1888. Апрель (?) …(?) 1888 года.
Bridges are burning. Мосты горят.
How many souls does one need to possess? Сколько душ нужно иметь?
Walk over rivers, Пройтись по рекам,
with a painted smile and a mini dress. с нарисованной улыбкой и в мини-платье.
How many souls does one need to possess, Сколько душ нужно иметь,
in a painted smile and a mini dress? в нарисованной улыбке и мини-платье?
She came alive in 1888. Она ожила в 1888 году.
Something died in 1888. Что-то умерло в 1888 году.
You came alive in 1888. Вы ожили в 1888 году.
April (?) …(?) in 1888. Апрель (?) …(?) 1888 года.
Fairy Fay is waiting. Фея Фэй ждет.
The streets have left, Ушли улицы,
left her all alone. оставил ее совсем одну.
Fog, hats and bottes (?) Туман, шляпы и бутсы (?)
Oh Jacqueline won’t you follow me home? О, Жаклин, ты не пойдешь со мной домой?
The streets have left me all alone. Улицы оставили меня в полном одиночестве.
Oh Jacqueline won’t you follow me home? О, Жаклин, ты не пойдешь со мной домой?
She came alive in 1888. Она ожила в 1888 году.
Something died in 1888. Что-то умерло в 1888 году.
You came alive in 1888. Вы ожили в 1888 году.
April (?) …(?) in 1888. Апрель (?) …(?) 1888 года.
She came alive in 1888. Она ожила в 1888 году.
Something died in 1888. Что-то умерло в 1888 году.
You came alive in 1888. Вы ожили в 1888 году.
April (?) …(?) in 1888.Апрель (?) …(?) 1888 года.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: