| I don’t give a damn 'bout them hoes or them bitches you fucking,
| Мне плевать на этих мотыг или на этих сучек, которых ты трахаешь,
|
| I gives a damn about you nigga, all that shit that you talking;
| Мне плевать на тебя, ниггер, на все то дерьмо, что ты говоришь;
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…
|
| ) get out…
| ) Убирайся…
|
| I could gives a damn 'bout what you sayin', cause bitch, I ain’t playin';
| Мне наплевать на то, что ты говоришь, потому что, сука, я не играю;
|
| It’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leavin' today…
| Это накидка, ублюдок, да, ты сегодня уезжаешь...
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…)
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…)
|
| Get yo' shit and get out, get yo' shit and get out.
| Бери свое дерьмо и уходи, получай свое дерьмо и уходи.
|
| I don’t give a damn 'bout them hoes or them bitches you fucking;
| Мне плевать на этих шлюх или на этих сучек, которых ты трахаешь;
|
| I gives a damn about you nigga, or that shit that you talking,
| Мне плевать на тебя, ниггер, или на то дерьмо, что ты говоришь,
|
| So mothafuck what you’re saying, cause bitch I ain’t playin',
| Так что похуй, что ты говоришь, потому что, сука, я не играю,
|
| Cause it’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leaving today…
| Потому что это обертка, ублюдок, да, ты уезжаешь сегодня ...
|
| Oh yeah, I bet you know now I was the wrong bitch to play;
| О да, держу пари, теперь ты знаешь, что я была не той сукой, чтобы играть;
|
| Time’s up, mothafucka, cause I’m tired of your game…
| Время вышло, ублюдок, потому что я устал от твоей игры ...
|
| Fuck you and your drama and your weak-ass mama;
| К черту тебя, твою драму и твою бездарную маму;
|
| Kick-rocks, pedal-pusher, get your shit and get out.
| Кик-рок, педаль-толкатель, забирай свое дерьмо и убирайся.
|
| It’s been a long ride, but yeah, nigga, I’m finally tired;
| Это была долгая поездка, но да, ниггер, я наконец устал;
|
| It took a long time, but yeah, nigga, I finally got it,
| Это заняло много времени, но да, ниггер, я наконец понял,
|
| And all the hell you put me through, I guess I finally get it:
| И через весь ад, через который ты меня заставил пройти, я, кажется, наконец понял:
|
| You wanna fuck these dirty hoes, you wanna trick with these bitches?
| Ты хочешь трахнуть этих грязных мотыг, ты хочешь пошутить с этими сучками?
|
| Well guess what, I quit it, I take all of your shit;
| Ну, знаешь что, я бросил это, я беру все твое дерьмо;
|
| Broke-dick mothafucka, I’m tired of being your sucka,
| Сломанный ублюдок, я устал быть твоим сосуном,
|
| You super-stupid-ass nigga, what that shit there be bout?
| Ты супер-тупой ниггер, что это за дерьмо?
|
| I’ll tell you what you about to do: you get yo shit and get out!
| Я скажу тебе, что ты собираешься делать: бери свое дерьмо и убирайся!
|
| I don’t give a damn 'bout them hoes or them bitches you fucking,
| Мне плевать на этих мотыг или на этих сучек, которых ты трахаешь,
|
| I gives a damn about you nigga, all that shit that you talking;
| Мне плевать на тебя, ниггер, на все то дерьмо, что ты говоришь;
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…
|
| ) get out…
| ) Убирайся…
|
| I could gives a damn 'bout what you sayin', cause bitch, I ain’t playin';
| Мне наплевать на то, что ты говоришь, потому что, сука, я не играю;
|
| It’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leavin' today…
| Это накидка, ублюдок, да, ты сегодня уезжаешь...
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…)
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…)
|
| Get yo' shit and get out, get yo' shit and get out.
| Бери свое дерьмо и уходи, получай свое дерьмо и уходи.
|
| Take the bus, or the plane, and be on your way;
| Сядьте на автобус или самолет и отправляйтесь в путь;
|
| Last call for alcohol, the last bell done rang,
| Последний звонок для алкоголя, прозвенел последний звонок,
|
| The fat lady done sang, so grab all your thangs;
| Толстая дама уже пела, так что хватайте все свои тханки;
|
| Your shit packed already, you can’t state no claim…
| Твоё дерьмо уже упаковано, ты не можешь предъявлять претензии…
|
| No more snacks, mothafucka — I ain’t cooking no mo'!
| Больше никаких закусок, ублюдок — я больше не буду готовить!
|
| Pick up your brown doggy bag on the way out the door.
| На выходе за дверь возьмите свою коричневую собачью сумку.
|
| Cause you’s a man-ho, and that’s not what I need;
| Потому что ты мужик, а это не то, что мне нужно;
|
| I need a king, fuck nigga, much respect to his queen…
| Мне нужен король, к черту ниггера, большое уважение к его королеве…
|
| You’s a nasty mothafucka, tryna flex for these hoes
| Ты противный ублюдок, пытаешься согнуть эти мотыги
|
| You clueless, silly mothafucka, how could you be so dumb?
| Ты невежественный, глупый ублюдок, как ты мог быть таким тупым?
|
| How could you be so weak? | Как ты мог быть таким слабым? |
| How could you be so lame?
| Как ты мог быть таким хромым?
|
| How could I ever fuck with you in the first damn place?
| Как я вообще мог трахаться с тобой в первую очередь?
|
| My bad, I was wrong, I should have known all along
| Мой плохой, я был неправ, я должен был знать все это время
|
| That you could never be the one and this was never your home…
| Что ты никогда не сможешь быть той самой, и это никогда не было твоим домом…
|
| I can do bad on my own, you know it’s already on;
| Я могу сделать плохо сам, ты знаешь, что это уже начато;
|
| You broke the last straw — ah nigga, poof and be gone…
| Ты сломал последнюю соломинку — ах, ниггер, пуф и уходи…
|
| I don’t give a damn 'bout them hoes or them bitches you fucking,
| Мне плевать на этих мотыг или на этих сучек, которых ты трахаешь,
|
| I gives a damn about you nigga, all that shit that you talking;
| Мне плевать на тебя, ниггер, на все то дерьмо, что ты говоришь;
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…
|
| ) get out…
| ) Убирайся…
|
| I could gives a damn 'bout what you sayin', cause bitch, I ain’t playin';
| Мне наплевать на то, что ты говоришь, потому что, сука, я не играю;
|
| It’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leavin' today…
| Это накидка, ублюдок, да, ты сегодня уезжаешь...
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…)
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…)
|
| Get yo' shit and get out, get yo' shit and get out.
| Бери свое дерьмо и уходи, получай свое дерьмо и уходи.
|
| I could gives a damn…
| Мне наплевать…
|
| I could gives a damn… all that shit that you talking;
| Мне наплевать… все это дерьмо, что ты говоришь;
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…
|
| ) get out…
| ) Убирайся…
|
| I could gives a damn…
| Мне наплевать…
|
| I could gives a damn…
| Мне наплевать…
|
| I could gives a, I could gives a damn 'bout what you sayin', cause bitch,
| Мне наплевать, мне наплевать на то, что ты говоришь, потому что, сука,
|
| I ain’t playin';
| я не играю;
|
| It’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leavin' today…
| Это накидка, ублюдок, да, ты сегодня уезжаешь...
|
| I don’t give a damn 'bout them hoes or them bitches you fucking,
| Мне плевать на этих мотыг или на этих сучек, которых ты трахаешь,
|
| I gives a damn about you nigga, all that shit that you talking;
| Мне плевать на тебя, ниггер, на все то дерьмо, что ты говоришь;
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…
|
| ) get out…
| ) Убирайся…
|
| I could gives a damn 'bout what you sayin', cause bitch, I ain’t playin';
| Мне наплевать на то, что ты говоришь, потому что, сука, я не играю;
|
| It’s a wrap, mothafucka, yes, you’re leavin' today…
| Это накидка, ублюдок, да, ты сегодня уезжаешь...
|
| Just get out… (get out…) get out… (get out…) get out… (get out…)
| Просто убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…) убирайся… (убирайся…)
|
| Get yo' shit and get out, get yo' shit and get out. | Бери свое дерьмо и уходи, получай свое дерьмо и уходи. |