| Aahhh. | Аааа. |
| On the beach with a lot of beautiful women.
| На пляже с множеством красивых женщин.
|
| Sunshine music ohh and the ohh yeah.
| Солнечная музыка ох и ох да.
|
| And the song is dedicated to everybody. | И песня посвящена всем. |
| To Laci, Peti and Sanyi you know.
| Лачи, Пети и Саньи, вы знаете.
|
| One more drink Lacikám?
| Еще один напиток Lacikám?
|
| One more drink Lacikám.
| Еще один напиток Lacikám.
|
| One more drink Lacikám?
| Еще один напиток Lacikám?
|
| I feel good. | Я чувствую себя хорошо. |
| I feel really good.
| Я чувствую себя очень хорошо.
|
| You know what I mean.
| Если вы понимаете, о чем я.
|
| Nothing wrong Sanyi.
| Ничего страшного, Саньи.
|
| Vidd már innen azt a napernyőt! | Vidd már innen azt a napernyőt! |
| Yeah.
| Ага.
|
| Hi baby! | Привет, детка! |
| I would like to say something to you like you know… I’m from Hungary.
| Я хотел бы сказать вам кое-что, как вы знаете... Я из Венгрии.
|
| I’m from Hungary. | Я из Венгрии. |
| Yeah, I’m from Hungary you know.
| Да, я из Венгрии, как вы знаете.
|
| Yeah, I’m from Hungary.
| Да, я из Венгрии.
|
| You know Puskás, puszta, paprika.
| Вы знаете, Puskás, puszta, паприка.
|
| What about the pálinka?
| А палинка?
|
| You know what I’m talking about?
| Ты знаешь о чем я говорю?
|
| Are you happy? | Ты счастлив? |
| If you are happy I’m happy.
| Если ты счастлив, я счастлив.
|
| But please, call me simply Mr. Hungary.
| Но, пожалуйста, называйте меня просто мистер Венгрия.
|
| Please, call me simply Mr. Hungary. | Пожалуйста, называйте меня просто Мистер Венгрия. |
| Mr. Hungary. | Мистер Венгрия. |