| The rain on the window reflects in your eyes
| Дождь на стекле отражается в твоих глазах
|
| The landscape is changing the night passes by
| Пейзаж меняется, когда проходит ночь
|
| Time can show you how, it brings you down
| Время может показать вам, как оно вас сбивает
|
| and breaks you easily
| и легко ломает тебя
|
| but we can’t get out of the trap we’re in
| но мы не можем выбраться из ловушки, в которой мы находимся
|
| if we don’t get out and spread our wings.
| если мы не выберемся и не расправим крылья.
|
| You’ll never, never be far from my soul.
| Ты никогда, никогда не будешь далеко от моей души.
|
| Forever and ever you will know
| Навсегда ты узнаешь
|
| that the best of your heart has been sold.
| что лучшее из твоего сердца было продано.
|
| The hard times are over as day breaks outside,
| Тяжелые времена закончились, когда за окном рассвело,
|
| there’s always my shoulder to lean on and cry,
| всегда есть плечо, на которое можно опереться и поплакать,
|
| time has called you back
| время позвало тебя обратно
|
| to face the facts, regret comes easily
| смотреть правде в глаза, сожаление приходит легко
|
| but we can’t get out of the trap we’re in
| но мы не можем выбраться из ловушки, в которой мы находимся
|
| if we don’t get out and spread our wings
| если мы не выйдем и не расправим крылья
|
| You’ll never never be far from my soul
| Ты никогда не будешь далеко от моей души
|
| for ever and ever you will know
| навсегда ты узнаешь
|
| that the best of your heart has been sold
| Что лучшее из твоего сердца было продано
|
| You’ll never never be far from my soul
| Ты никогда не будешь далеко от моей души
|
| forever and ever you will know
| навсегда ты узнаешь
|
| that the best of your heart has be sold. | что лучшее из вашего сердца было продано. |
| .
| .
|
| Never never be far from my soul
| Никогда, никогда не будь далеко от моей души
|
| forever and ever you will know
| навсегда ты узнаешь
|
| that the best of your heart has been sold
| Что лучшее из твоего сердца было продано
|
| to me. | мне. |
| . | . |
| 'cause it’s got to be you
| потому что это должен быть ты
|
| and it’s got to be me. | и это должен быть я. |
| . | . |
| oh
| ой
|
| and forever you will know. | и навсегда вы будете знать. |
| that your heart has been sold! | что твое сердце продано! |