| Y vuelvo a ver aquel | Я пересматриваю |
| Álbum de fotos | Альбом с фотографиями |
| Dentro del baúl | В памяти |
| De mi celular | Моего мобильного телефона. |
| - | - |
| Y aunque la memoria se me llenaría | И несмотря на то, что память переполнена, |
| Lo que es contigo no lo borraría | Все, что связано с тобой, я не удалю, |
| Por más que te comenten que ya no me importas | Сколько бы тебе не рассказывали, что ты мне больше не нужен |
| Y digan que vivo feliz desde que tú no estás | И что я живу счастливо после твоего ухода. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |
| Me dejaste sola e ilusionada | Ты оставил меня одну с иллюзиями, |
| Como un presidente nunca hiciste nada | Как президент, ты ничего не сделал. |
| Ahora sueño esperando tu llamada | Сейчас я мечтаю, ожидая твоего звонка, |
| Y nuestro cuento de hadas | О нашей сказке. |
| - | - |
| Porque a nuestro avión se le dañó la turbina | Потому что у нашего самолета повредилась турбина, |
| Nuestro amor se quedó sin gasolina | Наша любовь осталась без бензина, |
| La rosa más bella siempre tiene una espina | У самой красивой розы всегда есть шипы, |
| Yo te extraño tanto que no te lo imaginas | Ты даже не представляешь, как я скучаю по тебе. |
| - | - |
| Porque a nuestro avión se le dañó la turbina | Потому что у нашего самолета повредилась турбина, |
| Nuestro amor se quedó sin gasolina | Наша любовь осталась без бензина, |
| La rosa más bella siempre tiene una espina | У самой красивой розы всегда есть шипы, |
| Yo te extraño tanto que no te lo imaginas | Ты даже не представляешь, как я скучаю по тебе. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |
| Un mensaje, que me salve | Сообщения, которое спасет меня. |
| Un mensaje que nos salve | Сообщения, которое спасет нас |
| A los dos | Двоих. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |
| Escríbeme, escríbeme | Напиши мне, напиши, |
| Que si me ves en línea es porque | Ведь ты видишь меня в сети потому, что |
| Estoy esperando un mensaje tuyo | Я жду твоего сообщения, |
| Donde diga que me quieres ver | В котором говорится, что ты хочешь встретиться. |
| - | - |