| Everyone’s like «Dude, are you really a doctor?» | Все такие: «Чувак, ты правда доктор?» |
| Yes,
| Да,
|
| I’m a fully licensed California-boarded doctor, not an acupuncturist,
| Я врач с полной лицензией в Калифорнии, а не акупунктурист.
|
| bitch, don’t hate. | сука, не обижайся. |
| Don’t hate.
| Не ненавидь.
|
| Represent, yellow! | Представляешь, желтый! |
| Represent, represent, represent!
| Представлять, представлять, представлять!
|
| Kims of comedy!
| Ким комедии!
|
| What Bobby said is true,
| То, что сказал Бобби, верно,
|
| I got a day job just like you guys, no different.
| У меня есть дневная работа, как и у вас, ребята, ничем не отличается.
|
| We all gotta talk different at work. | Мы все должны говорить по-разному на работе. |
| I can’t act like this.
| Я не могу так себя вести.
|
| We all gotta talk a little more formal, more polite.
| Мы все должны говорить немного более официально, более вежливо.
|
| «Oh hi, I’m Dr. Jeong. | «О, привет, я доктор Чон. |
| I’ll be your primary care provider.
| Я буду вашим основным лечащим врачом.
|
| Me love you long time"-that kind of thing, right.
| Я люблю тебя давно" - что-то в этом роде, верно.
|
| And at night, I’m Dr. Ken- «Pimp and hoes yep west saiide!
| А ночью я доктор Кен- «Сутенер и мотыги, ага, с запада!
|
| Where the Asian bitches? | Где азиатские суки? |
| Hehehe.» | Хе-хе-хе.» |
| Alright?
| Хорошо?
|
| Totally down with all ethnicities, all the- where are the Latinos?
| Долой все национальности, все... где латиноамериканцы?
|
| Latinos? | Латиноамериканцы? |
| The cholos and the cholettes.
| Чоло и чолеты.
|
| I’m totally down. | Я полностью подавлен. |
| I got a cholo nurse.
| У меня есть холо-медсестра.
|
| How fucken cheap is her HMO when you
| Как чертовски дешево стоит ее HMO, когда ты
|
| have a fucken cholo nurse, you know?
| у тебя есть чертова медсестра-чоло, понимаешь?
|
| I know he’s cholo, I said «Where do you work?»
| Я знаю, что он чоло, я сказал: «Где ты работаешь?»
|
| He goes «Urgent. | Он говорит: «Срочно. |
| Care.» | Забота." |
| I said I get it, I get it. | Я сказал, что понял, понял. |
| I get it.
| Я понял.
|
| It’s not hard for me to be a doctor, I mean, look at me. | Мне не трудно быть врачом, я имею в виду, посмотри на меня. |
| Here’s my interview for med school: «So, Ken,
| Вот мое интервью для медицинской школы: «Итак, Кен,
|
| your GPA is 1.0. | ваш средний балл равен 1,0. |
| No research. | Нет исследований. |
| Anything you can say about yourself?»
| Что вы можете сказать о себе?»
|
| «Yeah, I’m Korean.»
| «Да, я кореец».
|
| «Stop. | "Останавливаться. |
| Congratulations. | Поздравляем. |
| You’re in!» | Ты в!" |
| That’s it.
| Вот и все.
|
| Small-dick-scholarship, ya know?
| Стипендия маленького члена, понимаешь?
|
| The thing I hate about my job is translating for other Asian
| Что я ненавижу в своей работе, так это перевод для других азиатских
|
| patients. | пациенты. |
| Apparently,
| По всей видимости,
|
| someone has made me the go-to guy to translate for
| кто-то сделал меня помощником для переводчиков
|
| every Asian motherfucker they will in the hospital, you know?
| каждый азиатский ублюдок попадет в больницу, понимаете?
|
| I tell my boss, «Well sir, I don’t know if you understand, see but I’m
| Я говорю своему боссу: «Ну, сэр, я не знаю, понимаете ли вы, понимаете, но я
|
| Korean and the family there they’re Vietnamese.
| Кореец и семья там они вьетнамцы.
|
| «You know what I’m saying? | "Ты знаешь, о чем я говорю? |
| Chink, nip, hello? | Чинк, нип, привет? |
| He doesn’t care.
| Ему все равно.
|
| He goes «Hi, this is Dr. Jeong.
| Он говорит: «Привет, это доктор Чон.
|
| He uh going to speak ASIAN to you.» | Он собирается говорить с вами по-АЗИАТСКИ». |
| Yeah.
| Ага.
|
| «Dr. | «Доктор. |
| Jeong, can you please tell the family sodium potassium carbon
| Чжон, не могли бы вы сказать семье натрий-калий-углерод?
|
| dioxide, choloride and that the chest
| диоксид, хлорид и что грудь
|
| x-ray we performed show no PN-PA opathy?»
| сделанный нами рентген не показывает патологии ПН-ПА?»
|
| «EBERYTING — okie dokie.»
| «ЭБЕРИТИНГ — хорошо, доки».
|
| So, I’m an Asian doctor. | Итак, я азиатский врач. |
| No big deal being an Asian doctor.
| Нет ничего страшного в том, чтобы быть азиатским врачом.
|
| I’ve never seen an Asian vet.
| Я никогда не видел азиатского ветеринара.
|
| Asian veterinarian? | Азиатский ветеринар? |
| Not gonna happen. | Не случится. |
| Fuckin' smart, smart. | Чертовски умный, умный. |
| Smart.
| Умная.
|
| They’ll eat all their patients. | Они съедят всех своих пациентов. |
| That’s right I said it,
| Я правильно это сказал,
|
| I don’t give a fuck! | Мне плевать! |
| Think outside the box, bitches.
| Думайте нестандартно, сучки.
|
| Asian vet, get the fuck outta here.
| Азиатский ветеринар, идите нахер отсюда.
|
| They’ll go out of business in a second.
| Через секунду они обанкротятся.
|
| «Oh, I’m so sorry. | «О, мне очень жаль. |
| Your doggie not make it.»
| Твоя собачка не выживет».
|
| Diagnosis — Delicious. | Диагноз — Вкусно. |