| Teach me how to love you like I wrote
| Научи меня, как любить тебя, как я написал
|
| And say it like I mean it when I don’t
| И скажи это так, как я это имею в виду, когда я не
|
| Teach me how to hold you in my arms
| Научи меня, как держать тебя в своих объятиях
|
| Without squeezing too damn tight and causing harm
| Не сжимая слишком сильно и не причиняя вреда
|
| And I’ll learn not to look at you with scorn
| И я научусь не смотреть на тебя с презрением
|
| Oh, if you promise to never have been born
| О, если ты пообещаешь никогда не рождаться
|
| By all means, give me lessons in my ways
| Во что бы то ни стало, дайте мне уроки на моем пути
|
| But damn it, don’t expect me to change
| Но, черт возьми, не жди, что я изменюсь
|
| Mould me to the man that I should be
| Преврати меня в мужчину, которым я должен быть
|
| But don’t consider that man to be free
| Но не считайте этого человека свободным
|
| And how am I expected to behave?
| И как я должен себя вести?
|
| Oh, when I’m alone with myself every day
| О, когда я наедине с собой каждый день
|
| And I’ll never love
| И я никогда не буду любить
|
| You enough
| Тебе достаточно
|
| My love
| Моя любовь
|
| And I’ll never hold
| И я никогда не удержу
|
| You close
| Вы закрываете
|
| Enough
| Довольно
|
| Teach me how to love you like I wrote
| Научи меня, как любить тебя, как я написал
|
| And say it like I mean it when I don’t | И скажи это так, как я это имею в виду, когда я не |