| Astronaut
| Астронавт
|
| What you know about rollin' down in the deep?
| Что ты знаешь о спуске в глубину?
|
| When your brain goes numb, you can call that mental freeze
| Когда ваш мозг онемеет, вы можете вызвать ментальное замораживание.
|
| When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
| Когда эти люди говорят слишком много, поставь это дерьмо в замедленном темпе, да
|
| I feel like an astronaut in the ocean, ayy
| Я чувствую себя космонавтом в океане, ауу
|
| What you know about rollin' down in the deep?
| Что ты знаешь о спуске в глубину?
|
| When your brain goes numb, you can call that mental freeze
| Когда ваш мозг онемеет, вы можете назвать это умственным замораживанием
|
| When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
| Когда эти люди слишком много говорят, включи это дерьмо в замедленном темпе, да.
|
| I feel like an astronaut in the ocean
| Я чувствую себя космонавтом в океане
|
| She say that I'm cool (Damn straight)
| Она говорит, что я крут (черт возьми)
|
| I'm like, "Yeah, that's true" (That's true)
| Я такой: «Да, это правда» (это правда)
|
| I believe in G-O-D (Ayy)
| Я верю в G-O-D (Ayy)
|
| Don't believe in T-H-O-T
| Не верьте в Т-Х-О-Т
|
| She keep playing me dumb (Play me)
| Она продолжает играть со мной глупо (Играй со мной)
|
| I'ma play her for fun (Uh-huh)
| Я сыграю с ней для удовольствия (Угу)
|
| Y'all don't really know my mental
| Вы действительно не знаете мой ум
|
| Let me give you the picture like stencil
| Позвольте мне дать вам картинку, как трафарет
|
| Fallin' out in a drought
| Падение в засуху
|
| No flow, rain wasn't pourin' down (Pourin' down)
| Нет потока, дождь не лил (Лил)
|
| See, that pain was all around
| Видишь, эта боль была повсюду
|
| See, my mode was kinda lounged
| Видишь ли, мой режим был немного расслабленным.
|
| Didn't know which, which way to turn
| Не знал, в какую сторону повернуть
|
| Flow was cool but I still felt burnt
| Поток был крутым, но я все еще чувствовал себя сожженным
|
| Energy up, you can feel my surge
| Энергия вверх, вы можете почувствовать мой всплеск
|
| I'ma kill everything like this purge (Ayy)
| Я убью все, как эта чистка (Эй)
|
| Let's just get this straight for a second, I'ma work (Yuh)
| Давайте на секунду разберемся, я работаю (ага)
|
| Even if I don't get paid for progression, I'ma get it (Uh, get it)
| Даже если мне не будут платить за прогресс, я его получу (ну, получу)
|
| Everything that I do is electric (Ayy)
| Все, что я делаю, электрическое (Ayy)
|
| I'ma keep it in a motion, keep it movin' like kinetic, ayy (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
| Я буду держать его в движении, держать его в движении, как кинетический, ауу (Да, да, да, да, да)
|
| Put this shit in a frame, better know I don't blame
| Поместите это дерьмо в рамку, лучше знайте, что я не виню
|
| Everything that I say, man, I seen you deflate
| Все, что я говорю, чувак, я видел, как ты сдулся
|
| Let me elevate, this ain't a prank
| Позвольте мне подняться, это не розыгрыш
|
| Have you walkin' on a plank, li-li-li-li-like
| Вы ходите по доске, ли-ли-ли-ли-как
|
| Both hands together, God, let me pray (Now let me pray), uh
| Обе руки вместе, Боже, позволь мне помолиться (Теперь позволь мне помолиться)
|
| I've been goin' right, right around, call that relay (Masked Wolf)
| Я шел прямо, прямо вокруг, вызывай это реле (Волк в маске)
|
| Pass the baton, back and I'm on
| Передай эстафету, вернись, и я на
|
| Swimmin' in the pool, Kendrick Lamar, uh (Ayy)
| Плаваю в бассейне, Кендрик Ламар, э-э (Эй!)
|
| Want a piece of this, a piece of mine, my peace a sign
| Хочешь кусочек этого, кусочек мой, мой знак мира
|
| Can you please read between the lines?
| Пожалуйста, вы можете читать между строк?
|
| My rhyme's inclined to break your spine (Spine)
| Моя рифма склонна сломать тебе позвоночник (позвоночник)
|
| They say that I'm so fine (Fine)
| Они говорят, что я в порядке (в порядке)
|
| You could never match my grind (True)
| Вы никогда не сможете сравниться с моей работой (правда)
|
| Please do not, not waste my time (Wolf)
| Пожалуйста, не надо, не трать мое время (Волк)
|
| What you know about rollin' down in the deep?
| Что ты знаешь о спуске в глубину?
|
| When your brain goes numb, you can call that mental freeze
| Когда ваш мозг онемеет, вы можете назвать это умственным замораживанием
|
| When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
| Когда эти люди слишком много говорят, включи это дерьмо в замедленном темпе, да.
|
| I feel like an astronaut in the ocean, ayy
| Я чувствую себя космонавтом в океане, ауу
|
| What you know about rollin' down in the deep?
| Что ты знаешь о спуске в глубину?
|
| When your brain goes numb, you can call that mental freeze
| Когда ваш мозг онемеет, вы можете назвать это умственным замораживанием
|
| When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
| Когда эти люди слишком много говорят, включи это дерьмо в замедленном темпе, да.
|
| I feel like an astronaut in the ocean | Я чувствую себя космонавтом в океане |