| En vrai j’veux sortir du bendo
| По правде говоря, я хочу выйти из бендо
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette
| Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт
|
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime
| Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette
| Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт
|
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime
| Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя
|
| Une bande de re-noi rebeu qui marche à 15 dans la rue
| Банда повторно-черных ребе идет 15 по улице
|
| Avant on pensait qu’au foot pas de d’pilon d’beuh pas de garde à vue
| Раньше мы думали, что в футболе нет ни травки, ни полицейского задержания.
|
| Mais bon maintenant les choses ont changé regarde la plupart sont au placard
| Но эй, теперь все изменилось, посмотри, большинство из них в шкафу
|
| d’autre javon qui se sont rangés pour le faire
| другой джавон, который выстроился в очередь, чтобы сделать это
|
| Je l’sais qu’il est pas trop tard le manque de sous nous a tous poussé à
| Я знаю, что еще не слишком поздно, отсутствие денег подтолкнуло нас всех к
|
| commettre 1 ou plusieurs délits à 11 heures
| совершить 1 или более правонарушений в 11 часов утра.
|
| Les shtars nous coursaient le lendemain matin nous sortaient du lit comparution | Штари нас загнали на следующее утро, вытащили нас из постели появлением |
| immédiate finie la g. | немедленно закончил g. |
| av direction le dépot 2 sur un scooter on chercher de l’or
| av к месторождению 2 на скутере мы промываем золото
|
| quand il faisait beau mes parents ont fait c’qu’ils pouvaient si j’en suis la
| когда была хорошая погода, мои родители делали все, что могли, если я был там
|
| c’est pas d’leur faute au resqua
| это не их вина в конце концов
|
| J’me suis blessé depuis 2010, je joue plus au foot igo tous mes potes t’le
| Я травмирован с 2010 года, я больше не играю в футбол, иго все мои друзья вы
|
| diront pour c’tieks la vie d’ma mère qu’j’ai tout fait
| скажет за это жизнь моей матери, что я сделал все
|
| P’tit reuf fais attention avec l’argent sale tu peux t'étouffer
| Мальчик, будь осторожен с грязными деньгами, которыми ты можешь задохнуться.
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette
| Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт
|
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime
| Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette
| Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт
|
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime
| Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя
|
| Fallait s’lever tôt ouais fallait fallait s’lever tôt
| Пришлось вставать рано да пришлось вставать рано
|
| 7 heures, le bigo sonne pas d’tchop donc j’y allais en métro | 7 утра, биго не звонит в звонок, поэтому я поехал туда на метро |
| J’voulais travailler ça a durée à peine 2 mois
| Я хотел работать, это едва продлилось 2 месяца
|
| Devant la juge, j’ai pas nié, mais cette pute m’a mis 8 mois
| Перед судьей я не стал отпираться, но эта сука взяла меня на 8 месяцев
|
| Les contrôle de shtars, les vérif' pour R ça ma fatigué
| Чеки штаров, чеки на R меня утомили
|
| J’n’oublie pas qu'étant plus jeune pour aller au foot j’n’avais pas d’ticket,
| Я не забываю, что будучи моложе, чтобы пойти на футбол, у меня не было билета,
|
| car j’n’avais pas de sous, l’daron n’avait pas de sous
| потому что у меня не было денег, у дарона не было денег
|
| Comment joindre les deux bouts en évitant de devenir fou?
| Как свести концы с концами и не сойти с ума?
|
| On est pas beaucoup mais on est solidaire t’inquiète pas pour nous
| Нас не много, но мы едины, не беспокойтесь о нас
|
| On est pas communautaire j’peux manger l’couscous juste après l’pundou
| Мы не общаемся, я могу съесть кускус сразу после пунду
|
| Gars j’en ai marre de tout, ça y est j’en ai marre de tout
| Мальчик, мне все это надоело, вот и все, мне все это надоело
|
| À tout mes frères au trou bientôt la fin tenez le coup
| Всем моим братьям в яме скоро конец, держись
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette
| Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт
|
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime
| Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя
|
| En vrai j’veux sortir du bendo car ça va pas si bien dans ma tête
| Я действительно хочу выйти из бендо, потому что это не так хорошо в моей голове.
|
| C’est vrai qu’j’ai vendu du bédo à des pelo rue de la roquette | Это правда, что я продал бедо пело рю де ла рокетт |
| On a dealé on a lé-vo
| Мы имеем дело мы ле-во
|
| Madame la juge de loin je regrette.
| Госпожа Судья издалека сожалею.
|
| A tous les gens qui m’ont fait qué-cro vous m’avez aidé: wAllah que j’vous aime | Всем людям, которые мне помогли: аллах, я люблю тебя |