| Upon a hill, above a town
| На холме, над городом
|
| A young girl sits, her head bowed down
| Девушка сидит, склонив голову
|
| Asking «when will it cease, this troubled time?»
| Спрашивая «когда кончится это смутное время?»
|
| And leave her land in peace
| И оставьте ее землю в покое
|
| And in the spring, before their power
| А весной пред их властью
|
| Into hear hair she weaves the flowers
| В волосы она вплетает цветы
|
| And with open hand, she walks her land
| И с открытой ладонью она идет по своей земле
|
| Her destiny to find
| Ее судьба найти
|
| It is arranged, the plans are set
| Все устроено, планы установлены
|
| Into a warring clan she’s wed
| В воюющий клан она вышла замуж
|
| She’s a human bridge to stop the flow
| Она человеческий мост, чтобы остановить поток
|
| Of blood upon their fields
| Крови на их полях
|
| With summer sun, she wears a crown
| С летним солнцем она носит корону
|
| Her maidens dress now a foreign gown
| Ее девицы одеваются теперь в иностранное платье
|
| And it’s her body she lays down
| И это ее тело, которое она кладет
|
| She’s a weaver of peace
| Она ткач мира
|
| But war returns, again and again
| Но война возвращается снова и снова
|
| One battle claims her family’s men
| Одна битва требует мужчин ее семьи
|
| Sons, husband, brothers, father, all
| Сыновья, муж, братья, отец, все
|
| To each other swords they fall
| Друг другу мечи падают
|
| With autumn wind upon the pyre
| С осенним ветром на костре
|
| She weaves their arms before the fire
| Она сплетает руки перед огнем
|
| To set them free her sole desire
| Чтобы освободить их, ее единственное желание
|
| She’s a weaver of peace
| Она ткач мира
|
| And with the snow she takes her leave
| И со снегом она уходит
|
| To heal herself she sits to weave
| Чтобы исцелить себя, она сидит, чтобы ткать
|
| A tapestry her tale to tell
| Гобелен, который она расскажет
|
| And give her grief to time
| И отдай ей горе на время
|
| Her long hair shorn as golden thread
| Ее длинные волосы острижены как золотая нить
|
| She weaves a story of her dead
| Она ткет историю о своих мертвых
|
| That those who see may choose peace instead
| Чтобы те, кто видят, могли вместо этого выбрать мир
|
| She’s a weaver of peace | Она ткач мира |