| Get Away (оригинал) | уходить (перевод) |
|---|---|
| I got to get away | Я должен уйти |
| I gotta slip away sometimes (get away, get away) | Иногда мне нужно ускользать (уходить, уходить) |
| I got to slip away to my special place | Я должен ускользнуть в свое особое место |
| I woke up yeah on a cloudy day | Я проснулся в пасмурный день |
| I’m feeling blase blase from last nights party | Я чувствую себя пресыщенным после вчерашней вечеринки |
| And in the back of my mind I got work today | И в глубине души я получил работу сегодня |
| I couldn’t find my shoes to lardy dardy | Я не мог найти свою обувь для Ларди Дарди |
| Excuse me sir, me car broke down | Извините, сэр, у меня сломалась машина |
| Me Mrs left me with the baby now | Моя миссис оставила меня с ребенком сейчас |
| And I can’t make that date today | И я не могу прийти на эту дату сегодня |
| It might have to be another day | Это может быть в другой день |
| I said I’m sorry | Я сказал, что сожалею |
| I said I’m sorry | Я сказал, что сожалею |
| Oh yeah | Ах, да |
| Got to get away | Надо уйти |
| Got to slip away | Надо ускользнуть |
| Got to get away | Надо уйти |
| Got to slip away | Надо ускользнуть |
| Got to slip away to me own reality… | Должен ускользнуть от меня, моя собственная реальность ... |
