| Суд идёт, mothafucka
|
| Всем всплыть, е
|
| Да, ваша честь, как свидетель я
|
| Явился, и хочу ввести в курс вас
|
| Кое-каких важных сведений
|
| Сергея затопил я как-то раз
|
| Он мой сосед, моя дверь над ним
|
| У меня вода полдня лилась
|
| В ответ ничего он не сделал мне
|
| Так узнал я, что Серёга — водолаз
|
| Или ещё, вот пример вам:
|
| Полчаса стою в пробке на нервах
|
| Пробка два километра, наверно
|
| Серый вышел, и почти мгновенно
|
| Все поехали, я к нему свернул
|
| Сдвинул он к бордюру битый таз
|
| Может, это и неправомерно
|
| Но таков Серёга-водолаз
|
| Акваланг, пара ласт, длинный шланг
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Акваланг, пара ласт, длинный шланг
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Ваша честь, как свидетель и как его друг
|
| Прошу учесть, что работа его — тяжкий труд
|
| Сам Серёга, конечно, не будет хвастать
|
| Но на такой работе опасной так легко склеить ласты
|
| Да, работа не всегда есть
|
| Но он делает её на совесть и другим на зависть
|
| Сколько раз смотрел акуле в пасть, скольких спас
|
| Хороший парень Серёга-водолаз
|
| Да, на всех побережьях дети у Серёжи
|
| Но он чем может им всем, нет-нет, да поможет
|
| Ну подумаешь, поднял сундук со дна
|
| А вы такого человека, вдруг, в зал суда
|
| Ведь он же себе ни рубля не взял
|
| Всё отдал детям своим, а иначе и нельзя
|
| Вот вы скажите-ка, ну кто из вас
|
| Не поступил бы, как Серёга-водолаз?
|
| Акваланг, пара ласт, длинный шланг
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Акваланг, пара ласт, длинный шланг
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Хватит разводить галиматью
|
| Я свою вину не признаю
|
| Служу я Посейдону, пусть он назначит судью
|
| А то какая-то Фемида мне тут шьёт статью
|
| Хожу по дну я уже третий десяток
|
| С тех пор, как я утонул, я дал ему присягу
|
| Любой даёт присягу, кого на дне он спас
|
| И благодарен ему Серёга-водолаз
|
| И я поклялся тогда очистить дно от свалок
|
| Золото не красть, в жёны не брать русалок
|
| С бухлом я завязал и завязал с соломой
|
| С тех пор на суше я в гостях, а под водой я дома
|
| Все эти годы я пахал без зарплат и оклада
|
| Но клятву я сдержал и лично получил награду
|
| От Посейдона — он мне сказал с глазу на глаз:
|
| «Бери сундук, Серёга-Водолаз»
|
| Акваланг (акваланг)
|
| Пара ласт (пара ласт)
|
| Длинный шланг (шланг)
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Акваланг (акваланг)
|
| Пара ласт (пара ласт)
|
| Длинный шланг (шланг)
|
| Вот весь Серёга-водолаз
|
| Ну, на нет и суда нет, бульк |