| Пробудившись утром, с мыслями собравшись,
|
| Взглянули люди друг-другу в глаза
|
| И, вспомнив о демонах и сна растерялись, испугавшись.
|
| И лишь уставший слуга, встретив взгляд торговца краденным,
|
| Не испытал испуга.
|
| Купец сказал:"Черты твоего лица изменились,
|
| Исчезла маска страха, отблеска зла."
|
| Слуга ответил: «Мы всегда принимали зелье фальши,
|
| Но скоро встретим судьбу у разрушенной башни.»
|
| Дальше — грешники отправились в путь,
|
| Туда где чистый голос проникает в грудь,
|
| Словно силуэт прозрачный, на вершине горы
|
| Возле брошенной часовни взору предстал старик невзрачный,
|
| Который искречал, все замолчали.
|
| И в этот момент слуга закричал:
|
| «Он великим даром обладает, и из-за этого душа его страдает,
|
| Он не такой как все, он от мира отступник,
|
| Верный пёс — его единственный друг и спутник.
|
| Из разума старец изгоняет алчность, любовь к богатству.
|
| Жестокий царь мрачный после встречи с ним
|
| Освободил пленных от рабства.
|
| Вокруг него всегда шептались,
|
| Когда он проходил мимо мест злачных,
|
| Пустым взглядом незрячим, он искал источники сил |
| Для ангелов падших и находил их в душах наших.
|
| Вдруг, кто из этой чаши напиток греха испил,
|
| в его сторону камень бросил, и пустился бежать что есть сил.
|
| Старик заговорил: «Остановись!
|
| Для чего мы живы? |
| Обернись и иди ко мне, сын, я тебя простил.»
|
| Посмотри — ты же видишь, как прекрасен этот мир!
|
| Белый свет, а сейчас я открою вам секрет.
|
| «Итак, вы познаете секрет, люди,
|
| Скрытый в вашем разуме свет я принесу к вам на блюде.»
|
| «На этот торжественный обед, поспешите!
|
| Но учтите: обратного выхода нет,
|
| И не ждите, когда ото сна вас разбудят
|
| Опасные предчувствия, будто бы демоны
|
| На протяжении всего времени присутствуют рядом.»
|
| Расставляют сети, безумствуют.
|
| Спросите меня — «Как я их нахожу своим взглядом?
|
| Но для них он является ядом.»
|
| Наше общество напоминает подобие стада,
|
| Сбивая всё на своём пути.
|
| Вы стремитесь к пропасти, увы,
|
| Я не в силах всех спасти от коварства и подлости.
|
| «Отправляйтесь со мной прочь из этой области,
|
| Предательства соблазнов, пусть многих страшит опасность.»
|
| Но те, кто со мной — те спокойно пройдут барьеры |
| И встретят достойно восход солнца новой эры!
|
| Все собрались, часовня наполнилась энергией
|
| и мечты исполнились.
|
| «Больше нет секретов больше нет секретов.
|
| Вы спрашиваете себя о вчерашнем сне? |
| И что же?
|
| На что разменяться вы готовы ради богатства,
|
| Которое дьявол даст вам? |
| Взамен услуги —
|
| Надо стать слугой ему, и он откроет вам новые возможности.
|
| Был экзамен… кто был готов, тот давно спокоен…
|
| Кто пришел сюда — начнёт жить с нуля…
|
| Доброе зло в наших сердцах…»
|
| Не спрашивай меня о временах
|
| И действующих лицах этой истории.
|
| Буквально по крупицам собрав себя,
|
| Словно книгу по страницам, они избежали горя.
|
| «Поднимаясь на виток жизненной спирали,
|
| Вспоминай о том, что тебя ждало в начале.
|
| Как давно мы засыпали на устах с улыбкой?
|
| Не хватит целой жизни научиться исправлять свои ошибки.»
|
| Достаточно попытки, чтобы однажды каждый,
|
| Смог разыскать в себе поток неумолимой жажды.
|
| «Вокруг так много чудес, дерзай же!
|
| Будь первооткрывателем, изобретателем.»
|
| Души вулканы грозные, измеряй шагами звёзды, верь в чудо, |
| Веди сквозь игольное ухо караван верблюдов,
|
| Будь капитаном своего судна,
|
| Отправляйся в путешествие сквозь груды книг.
|
| Впереди один путь трудный, поднимайся на высоты,
|
| Спускаясь на глубины.
|
| Мы изменяем этот мир сами, забывая о том,
|
| Чьими он сотворён руками, прольётся свет на тёмные уголки сердца.
|
| Они есть в каждом, если приглядеться.
|
| Мы изменяем этот мир сами, забывая о том,
|
| «Чьими он сотворён руками?»
|
| Прольётся свет на тёмные уголки сердца,
|
| Картина показана, складывайте кресло.
|
| Картина показана. |