| Tyś mnie kochała, ale nie tak jak kochać trzeba
| Ты любил меня, но не так, как тебе нужно любить
|
| I szliśmy razem ale nie w takt, przebacz, przebacz
| И мы шли вместе, но не вовремя, прости, прости
|
| Ja jeszcze długo… Rok albo dwa, potem zapomnę
| Давно... Год-два, потом забуду
|
| Teraz gdy boli, teraz gdy trwa, dzwonie podzwonne
| Теперь, когда болит, теперь болит, звенит
|
| A Tobie miła na co ten dzwon brzmiący z oddali
| И ты доволен этим колокольным звоном издалека
|
| Miłość niewielka błahy jej zgon i idziesz dalej
| Любовь, пустячок, ее кончина и ты продолжаешь
|
| A Tobie miła na co ten dzwon brzmiący z oddali
| И ты доволен этим колокольным звоном издалека
|
| Miłość niewielka, błahy jej zgon i idziesz dalej
| Маленькая любовь, тривиальная ее смерть, и ты продолжаешь
|
| Cóż mam od życia troskę i pieśń, Ciebie już nie ma
| Ну а у меня забота и песня от жизни, тебя больше нет
|
| Muszę im ufać, muszę je nieść, pisać poemat
| Я должен им доверять, я должен нести их, я должен написать стихотворение
|
| Cóż mam od życia? | Что я получил от жизни? |
| Chyba już wiesz, czujna i płocha?
| Я думаю, вы уже знаете, бдительный и робкий?
|
| Tylko ten smutek, tylko ten wiersz, który mnie kocha
| Только эта грусть, только это стихотворение, которое меня любит
|
| A Tobie miła na co ten dzwon, brzmiący z oddali
| И ты доволен этим колокольчиком, что звучит издалека
|
| Miłość niewielka, błahy jej zgon i idziesz dalej
| Маленькая любовь, тривиальная ее смерть, и ты продолжаешь
|
| A Tobie miła na co ten dzwon, brzmiący z oddali
| И ты доволен этим колокольчиком, что звучит издалека
|
| Miłość niewielka, błahy jej zgon
| Маленькая любовь, тривиальная ее смерть
|
| A Tobie miła na co ten dzwon
| И тебе, для чего этот колокол
|
| Miłość niewielka błahy jej zgon
| Любовь немного пустяковая ее смерть
|
| A Tobie miła na co ten dzwon
| И тебе, для чего этот колокол
|
| Miłość niewielka, błahy jej zgon
| Маленькая любовь, тривиальная ее смерть
|
| I idziesz dalej | И ты продолжаешь идти |