Перевод текста песни Gloom - Kashmir

Gloom - Kashmir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gloom , исполнителя -Kashmir
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.11.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Gloom (оригинал)Мрак (перевод)
Something sweet in your nose Что-то сладкое в носу
Tells you where to go Сообщает вам, куда идти
Seems as if you’re never on your own Кажется, что вы никогда не одиноки
So you sneak just to see what it is Итак, вы крадетесь, чтобы увидеть, что это такое
It’s the heat, or maybe its just a kiss Это жара, или, может быть, это просто поцелуй
I may not be concerned меня это может не волновать
But i care, if she is there Но мне все равно, если она там
To die for you Умереть за тебя
Would she die for you Умерла бы она за тебя
Be there in your gloom Будь там в своем мраке
When you’re calling her name Когда ты называешь ее имя
Untill the end До конца
'till the end of the noon до конца полудня
Is she crying your gloom Она плачет о твоем унынии
Or does she sink with the day Или она тонет с наступлением дня
Good?Хорошо?
is it good? это хорошо?
Are you understood? Вас поняли?
Do you wear the shoes you wore before? Вы носите обувь, которую носили раньше?
Do you sleep with your thumb in your mouth?Вы спите с большим пальцем во рту?
— anymore? - больше?
Did you protect your core? Ты защитил свою сердцевину?
And i may not be concerned И меня это может не беспокоить
But i care, if she is there Но мне все равно, если она там
Oh, to die for you О, умереть за тебя
Will she die for you? Она умрет за тебя?
Be there in you’re gloom Будь там, во мраке
When you’re calling her name Когда ты называешь ее имя
Untill the end До конца
'till the end of the noon до конца полудня
Is she crying your gloom Она плачет о твоем унынии
Or does she sink with the day Или она тонет с наступлением дня
Oh to die for you О, умереть за тебя
Will she die for you Она умрет за тебя
Be there in you’re gloom Будь там, во мраке
When you’re calling her name Когда ты называешь ее имя
Untill the end До конца
'till the end of the noon до конца полудня
Is she crying your gloom Она плачет о твоем унынии
Or does she sink with the dayИли она тонет с наступлением дня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017