| Is time standing still
| Время стоит на месте
|
| Or is today in my imagination
| Или сегодня в моем воображении
|
| Everything seems out of place
| Все кажется неуместным
|
| And it’s so very cold, so very cold
| И так очень холодно, так очень холодно
|
| I Had to come back
| Я должен был вернуться
|
| To see again the place that I remember
| Чтобы снова увидеть место, которое я помню
|
| But even now I feel so small
| Но даже сейчас я чувствую себя таким маленьким
|
| I want to run away, to run way
| Я хочу убежать, убежать
|
| A promise made of empty words lies broken at my feet
| Обещание из пустых слов лежит сломанным у моих ног
|
| Time standing still
| Время стоит на месте
|
| The ghosts of yesterday
| Призраки вчерашнего дня
|
| Time standing still
| Время стоит на месте
|
| If I could walk away
| Если бы я мог уйти
|
| These walls must have seen
| Эти стены, должно быть, видели
|
| So many tears and much humiliation
| Столько слез и унижений
|
| Do they see me standing here
| Они видят, что я стою здесь?
|
| Now I’m home again, home again
| Теперь я снова дома, снова дома
|
| A memory in every room, the ghost of yesterday
| Память в каждой комнате, призрак вчерашнего дня
|
| Took a chance of a lifetime
| Рискнул на всю жизнь
|
| So that I could walk away
| Чтобы я мог уйти
|
| And it’s where the story ends
| И вот где история заканчивается
|
| If hope is reason
| Если надежда – причина
|
| Then I’m determined to believe
| Тогда я полон решимости верить
|
| I’ll love again
| я буду любить снова
|
| My dreams turn to dust
| Мои мечты превращаются в пыль
|
| Like fading lights ahead in the distance
| Как затухающие огни впереди на расстоянии
|
| Always running to keep up
| Всегда бегу, чтобы не отставать
|
| But I’m so very tired, so very tired
| Но я так сильно устал, так очень устал
|
| Time standing still | Время стоит на месте |