| Kauas maailmaan läksin kulkemaan
| Я ушел далеко в мир
|
| kuljin niin iloisna ja huoletonna vain
| Я шла такая счастливая и беззаботная только
|
| Jouduin Karjalaan, kuinkas sattuikaan
| Пришлось ехать в Карелию, как бы там ни было
|
| lemmenpiston sydämeeni sain.
| У меня прокол в сердце.
|
| Hei Karjalasta heilin minä löysin
| Привет, я нашел качели в Карелии
|
| löysin heilin pienen herttaisen.
| Я нашел маленькое сердце свинга.
|
| Hän kohta minut sitoi lemmen köysin
| Вскоре он связал меня веревкой любви
|
| sitoi hurmahan iäisehen.
| привязал оберег к старику.
|
| Tunne outo rinnassani on kuin paino povellani
| Странное чувство в моей груди похоже на тяжесть на моей груди
|
| ja kuitenkin niin onnellinen oon.
| и все же так счастливы.
|
| Hei Karjalasta heilin minä löysin
| Привет, я нашел качели в Карелии
|
| vaivuin hurmahan iäisehen-.
| едва очаровательный возраст-.
|
| Vaan en saanutkaan tuonne onnelaan
| Но мне не повезло там
|
| jäädä - täytyi jälleen rientää kauas pois.
| остаться - пришлось опять далеко бежать.
|
| Mutta rinnassain yks on aatos vain:
| Но рядом только Аатос:
|
| Jospa Karjalaan taas päästä vois.
| Хотел бы я снова попасть в Карелию.
|
| Hei Karjalasta heilin minä löysin…
| Привет я приплыл из Карелии я нашел…
|
| Ja mä tiedän sen, impi armainen
| И я знаю это, импи сладкий
|
| oottaa siellä karjalan mailla ystävää.
| ждет там друга в землях Карелии.
|
| Jok ei konsanaan, luovu aarteestaan,
| Шутка, откажись от своего сокровища,
|
| vaan sen sydämessään säilyttää.
| но сохранить его в своем сердце.
|
| Hei Karjalasta heilin minä löysin | Привет, я нашел качели в Карелии |