| Under the Ages (оригинал) | Под веками (перевод) |
|---|---|
| To find the smoke | Чтобы найти дым |
| Hide by our deliriums | Спрячьтесь за нашим бредом |
| To feel the urge to carry on | Почувствовать желание продолжать |
| Put away from it all | Откажитесь от всего этого |
| Without talking to our demons | Не разговаривая с нашими демонами |
| As I told you | Как я тебе говорил |
| No one can burn it all | Никто не может сжечь все это |
| It’s like a stone under the trees | Это как камень под деревьями |
| Next to the missing | Рядом с отсутствующим |
| Protected under the ages | Под защитой веков |
| This frozen images | Это замороженные изображения |
| In the pond of sleeping Ophélie | В пруду спящей Офелии |
| As I told you | Как я тебе говорил |
| We are going to the end | Мы идем до конца |
