| Масклвилль…
|
| Вы слышали об этом месте?
|
| Многие люди не
|
| Это сообщество задниц
|
| (тише) Масклевилль, это новое место, чувак.
|
| Вы понимаете, что вы должны быть взволнованы, чтобы пойти туда, хотя
|
| Чувак, Кали Мускул создал свое собственное сообщество, свое собственное гребаное государство, чувак!
|
| Вы должны быть подняты, хотя, чтобы войти
|
| Ты что говоришь?
|
| Err-er- Errybody утверждают, что они секс и город (секс и город)
|
| Не могу прийти ко мне, если ты толстый или худой
|
| У тебя пресс не измельчен? |
| Тебе нельзя (ему нельзя)
|
| Когда вы напрягаете мышцы, вы должны гордиться (гордиться)
|
| Ты ходишь пухлый?
|
| Нет, спасибо, папи (нет, спасибо, папи)
|
| Вы не можете войти, пока вода не начнет падать (не может войти)
|
| Если- Если у вас проблемы с хрюканьем в спортзале (хрюканьем в спортзале)
|
| Отправляйтесь в Planet Fitness вместе с остальными (идите вместе с ними)
|
| Если вы в эти выходные режете и набираете вес (режете и набираете вес?)
|
| Не могу приехать в Масклевилль, потому что это оскорбительно (это оскорбительно)
|
| Вы должны быть одержимы образом жизни, которым мы живем (образом жизни, которым мы живем)
|
| Кончаю - Приезжай в Масклвилль, это благословение, которое я даю (благословение, которое я даю)
|
| Масклвилль, мальчик
|
| Muscleville, давай (да, да)
|
| Muscleville, мальчик (Muscle)
|
| Масклвилль, приезжай (Масклвилль)
|
| Чтобы жить в Масклвилле, надо быть измельченным, да!
|
| Вы готовы? |
| Чтобы войти в мир
|
| Измученный, опухший, ты должен быть сосудистым
|
| Измученный, опухший, ты должен (ага!) Быть сосудистым
|
| Измученный, опухший, ты должен быть сосудистым
|
| Поднятый (поднятый), опухший (опухший), ты должен быть сосудистым
|
| Не заботьтесь о своей политике (нет, мы не заботимся)
|
| Нам плевать на вашу религию (Нет, ничего из этого)
|
| Нам плевать на вашу расу (все эти расовые вещи)
|
| Нам не важно ваше членство в тренажерном зале (без членства в тренажерном зале)
|
| Нам все равно, как вы выглядите (как вы выглядите?)
|
| Вы приходите в клочья, вы можете прийти и приготовить (иди и приготовить)
|
| Масклвилль, мальчик
|
| Масклвилль, иди (да!)
|
| Масклвилль, мальчик
|
| Масклвилль, приди (Да!)
|
| Должен быть измельчен, чтобы жить в Маслвилле, да (Измельчен) (Где он живет)!
|
| Вы готовы? |
| Прийти в мир (приготовьтесь)
|
| Измученный, опухший, у тебя должны быть сосуды (уоу!)
|
| Вздутый, опухший, ты должен быть сосудистым (да, да, да!)
|
| Подтянутый (подтянутый), опухший (опухший), у тебя должны быть сосуды (назад)
|
| Подтянутый (черный), распухший (да), у вас должны быть сосуды (он встал) |