Перевод текста песни Ba'ad Al Hob - Kadim Al Sahir

Ba'ad Al Hob - Kadim Al Sahir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ba'ad Al Hob , исполнителя -Kadim Al Sahir
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Арабский
Ba'ad Al Hob (оригинал)Ba'ad Al Hob (перевод)
بعد الحب وبعد العشره نلتقي مثل الأغراب После любви и после десяти мы встречаемся как незнакомцы
واحدنا ما يعرف الثاني ولا كأنا كنا أحباب Один из нас не знает другого, или как будто мы любовники
ماتت لهفتنا المجنونة ما أقساه وما أقساني Наше безумное рвение умерло, что жестоко и что жестоко со мной
أتسأل وحدي وأتألم يا ترى من فينا الجاني Я один спрашиваю и мучаюсь, кто из нас виноват?
الزمن أتغير لو أحنا بينا عيوب وبينا أخطاء Времена меняются, если у нас есть недостатки и ошибки
أحنا مجرد هيكل فارغ وأخذتنا الموجة العمياء Мы всего лишь пустой скелет и слепая волна унесла нас
مات الحب مات الإحساس مات النور الل نهتدي بيه Любовь умерла, чувство умерло, свет, которым мы движемся, умер
مات الإنسان البداخلنا كلنا بدم خل نبكي عليه Человек внутри нас всех умер в крови, давайте плакать по нему
يوم الل سافرت وودعتك День, когда я путешествовал и прощался с тобой
خدودي بنار دموعي احترقت Мои щеки горели от слез,
لكن في موعد رجوعك في كل برود استقبلتك Но во время твоего возвращения, во всем холоде, я приветствовал тебя
وين دموعي وين دموعك Где мои слезы Где твои слезы
وين التنهيدة الل بضلوعك Где вздох твоих ребер?
من كنت تضمني وأتحسس جمر أنفاسك ويا أنفاسي Кем ты был, чтобы держать меня и чувствовать угольки твоего дыхания, о мое дыхание?
طاير بيك وطاير بيه يا عمق إحساسك وإحساسي Бек лети и лети с ним, о глубине твоего чувства и моего чувства
وين الحب الل هز العالم وين إخلاصك وين إخلاصي Где любовь, потрясшая мир, где твоя искренность, где моя искренность?
حبيبي.Милый.
سابقاً لا أكثر.Раньше не более.
أحس كل ش يفينا أتغير Я чувствую, что все меняется
اختلفت كل المقاييس حتى أنت وحتى آني Все весы разные, даже ты и даже Энни
عاطفتنا انتهت بينا وبردت أحلى الأحاسيس Между нами кончилась наша страсть и остыли самые сладкие чувства
بمبدأ المنفعة صرنا نقرأ طالعنا التعيس С принципом выгоды мы читаем нашу несчастную судьбу
والتقينا بموعد آخر منجديد И мы снова встретились на другом свидании
كراسينا من حديد.Наши стулья сделаны из железа.
كلماتنا من جليد Наши слова сделаны изо льда
من غزلنا المفتعل.От нашего пафосного спиннинга.
وردك ووردي ذبل Твои розовые и розовые засохли
صرنا نتصنع الضحكة وعلى شفايفنا الخجل Мы начали имитировать смех, и наши губы были застенчивы
يالله خل ننهي اللقاء.О Боже, давайте закончим встречу.
كافي تمثيل ورياء Хватит актерства и лицемерия
وشربنا كاسك يا ملل И мы выпили твою чашу, о скука
ننهض نودع بعضنا ويدفع الفاتورة عنا Мы встаем и прощаемся друг с другом и оплачиваем счет за нас
بطل قصتنا الفشل Герой нашей истории неудачник
آه.Эм-м-м.
آه.Эм-м-м.
آه.Эм-м-м.
آه Эм-м-м
مات الأنسان الي بداخلنا مات مات مات Человек внутри нас умер, умер, умер
كلنا بدم خلي نبكي عليه У всех нас есть кровь, давайте плакать над ним
آه.Эм-м-м.
آه.Эм-м-м.
آه.Эм-м-м.
آهЭм-м-м
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: