| • Hallo Josie, meine kleine Schildkröte.
| • Здравствуй, Джози, моя маленькая черепашка.
|
| • Hallo Sascha.
| • Привет, Саша.
|
| • Was’n los?
| • Что происходит?
|
| • Ist doch egal.
| • Все равно.
|
| • Josie, komm mal her. | • Джози, иди сюда. |
| Was' denn los?
| Что не так?
|
| • Ich bin so einsam.
| • Я так одинок.
|
| • Du bist doch nicht einsam. | • Вы не одиноки. |
| Es gibt ganz viele Menschen die dich lieb haben.
| Есть много людей, которые любят тебя.
|
| • Eben. | • Только что. |
| Ist nicht eine einzige Schildkröte dabei.
| Нет ни одной черепахи.
|
| • Was ist denn mit uns? | • Что насчет нас? |
| Was ist mit Frederik?
| А Фредерик?
|
| • Ach, der. | • О он. |
| Mit dem kann man vielleicht quatsch machen, aber ansonsten ärgert
| Может быть, вы можете возиться с этим, но в остальном это раздражает
|
| der mich immer. | кто всегда я. |
| Ist ja auch kein Freund.
| Тоже не друг.
|
| • Und was ist mit Professor Hacke?
| • А как насчет профессора Хаке?
|
| • Der arbeitet den ganzen Tag im Labor. | • Он работает в лаборатории весь день. |
| Jetzt hat er Wasser entdeckt.
| Теперь он открыл воду.
|
| Ist ja auch kein Freund.
| Тоже не друг.
|
| • Und was ist mit mir?
| • А как насчет меня?
|
| Willst du mein Freund sein?
| Ты хочешь быть моим другом?
|
| Mein Freund sein.
| Будь моим другом.
|
| Willst du mein Freund sein?
| Ты хочешь быть моим другом?
|
| Das wär' so schön.
| Это было бы так мило.
|
| Wir lachen gemeinsam.
| Мы смеемся вместе.
|
| Hihi.
| хе-хе.
|
| Wär'n nie wieder einsam.
| Я больше никогда не буду одинок.
|
| Nie wieder.
| Больше никогда.
|
| Willst du mein Freund sein?
| Ты хочешь быть моим другом?
|
| Das wär' so schön.
| Это было бы так мило.
|
| • Du hast da eine Wimper.
| • У тебя там ресница.
|
| • Ich habe da ganz viele Wimpern.
| • У меня там много ресниц.
|
| • Tja, da ist aber eine lose, soll ich die mal abmachen?
| • Ну, там болтается, мне его снять?
|
| • Hmh. | • Хм. |
| Ich komm' selber so schwer ran'. | Мне очень трудно добраться туда самому. |
| Aber ganz vorsichtig sein, ja,
| Но будьте очень осторожны, да,
|
| ich bin ganz empfindlich an den Augen.
| У меня очень чувствительные глаза.
|
| • Ja.
| • Да.
|
| • Vorsichtig sein.
| • Будь осторожен.
|
| • Ja.
| • Да.
|
| • Ganz vorsichtig
| • Очень осторожно
|
| • Schau' mal, jetzt kannst du dir was wünschen.
| • Смотри, теперь ты можешь загадать желание.
|
| • Das weiß ich, bin schon 113 Jahre alt.
| • Я это знаю, мне уже 113 лет.
|
| • Ich helf dir. | • Я помогаю тебе. |
| Was hast du dir gewünscht?
| Чего ты желал?
|
| • Das darf man nicht sagen, sonst geht’s nicht in Erfüllung. | • Нельзя так говорить, иначе не сбудется. |
| Ich hab' mir n'
| у меня есть я
|
| Freund gewünscht.
| друг хотел.
|
| Willst du mein Freund sein?
| Ты хочешь быть моим другом?
|
| Mein Freund sein.
| Будь моим другом.
|
| Ich weiß' du bist jünger, das stört mich nicht.
| Я знаю, что ты моложе, это меня не беспокоит.
|
| Was sind heutzutage, hm, schon 79 Jahre?
| Какие в эти дни, хм, уже 79 лет?
|
| Willst du mein Freund sein?
| Ты хочешь быть моим другом?
|
| Das wär' so schön.
| Это было бы так мило.
|
| • Ja, ich möchte dein Freund sein.
| • Да, я хочу быть твоим другом.
|
| • Danke, halt' mich fest. | • Спасибо, держи меня крепче. |