| You were the left hand and I was the right
| Ты был левой рукой, а я был правой
|
| You were the darkness and I was the light But nothing’s the same since the
| Ты был тьмой, а я был светом, но все изменилось с тех пор, как
|
| horrible night
| ужасная ночь
|
| When Gemini fell from the sky
| Когда Близнецы упали с неба
|
| Your transient whispers were lost in the air When the oceanside breeze came and
| Твой мимолетный шепот затерялся в воздухе, Когда подул океанский бриз и
|
| swept through your hair
| пробежался по твоим волосам
|
| And the heavens were split past the point of repair
| И небеса раскололись за точку ремонта
|
| When Gemini fell from the sky
| Когда Близнецы упали с неба
|
| And I held you so close like an angel
| И я держал тебя так близко, как ангел
|
| As your delicate frame fell
| Когда твоя хрупкая оправа упала
|
| You streaked through the sky in a flame While the writers and poets all
| Ты пронеслась по небу в пламени, Пока писатели и поэты все
|
| scurried Their pens all a flurry
| Спешили их ручки все шквал
|
| To capture the glimmering rain
| Чтобы запечатлеть мерцающий дождь
|
| But the beautiful glow was the end of your road
| Но красивое сияние было концом твоего пути.
|
| The night Gemini fell from the sky
| Ночью Близнецы упали с неба
|
| We came to the universe joined at the hip Our bodies connected, our minds
| Мы пришли во вселенную, соединенные бедром. Наши тела соединились, наши умы
|
| separate But you started descending and slowly we split
| раздельно, но ты начал спускаться, и мы медленно разделились
|
| When Gemini fell from the sky I reached out my arm and I lent you a hand
| Когда Близнецы упали с неба, я протянул руку и протянул тебе руку
|
| Pulling like hell just to get you to stand
| Тянуть, как ад, просто чтобы заставить вас встать
|
| But the forces of nature were greater than man
| Но силы природы были сильнее человека
|
| When Gemini fell from the sky
| Когда Близнецы упали с неба
|
| Like a mirror was shattered in shards
| Словно зеркало разбилось на осколки
|
| We were scattered in parts
| Мы были разбросаны по частям
|
| And I couldn’t remember my face
| И я не мог вспомнить свое лицо
|
| And the perfect reflection I saw
| И идеальное отражение, которое я видел
|
| Every line, every flaw
| Каждая линия, каждый недостаток
|
| Disappeared as you tumbled away
| Исчез, когда ты упал
|
| i saw the last treasure of your delicate face the night Gemini fell from the sky
| Я видел последнее сокровище твоего нежного лица в ночь, когда Близнецы упали с неба
|
| Every memory you erased as you tumbled away The night Gemini fell from the sky
| Каждое воспоминание, которое ты стерла, когда упала, Ночью Близнецы упали с неба.
|
| You were always the blanket around me When coldness had found me
| Ты всегда был одеялом вокруг меня, Когда меня настигла холодность.
|
| You wrapped me up tight like a coat
| Ты закутала меня крепко, как пальто
|
| Now I feel like a passenger stuck In a driverless truck
| Теперь я чувствую себя пассажиром, застрявшим в беспилотном грузовике.
|
| As the oncoming headlights approach And the two became one with the light of
| Когда встречные фары приблизились, И двое стали одним светом
|
| the sun
| солнце
|
| The night Gemini fell from the sky
| Ночью Близнецы упали с неба
|
| And the two became one and the story was done
| И двое стали одним, и история была сделана
|
| The night Gemini fell from the sky | Ночью Близнецы упали с неба |