| Они хотят видеть меня близким себе в доску
|
| Видеть моё имя на афише перекрёстка
|
| Смешанным с другими, обезличенным, неброским
|
| Бро, я не астролог, чтобы верить этим звёздам
|
| Голос повторяет: «Будь сильней этих уёбков»
|
| Я не расслабляюсь до тех пор, пока он не заткнётся
|
| С окон валит дым, но по барабану — я очистил свою кровь
|
| Ведь я не знаю места, где она прольётся
|
| Это пэйдэй! |
| Выдал свой залп!
|
| Это пэйдэй, как начало конца
|
| Стиль на ладонях, будто древний артефакт
|
| И я, как ядерный реактор, излучаю его в зал
|
| Пэйдэй тебе говорит: «Ни шагу назад»
|
| Прочитай это у меня в глазах
|
| Твоё тело — на пол (кто-то загадал желанье)
|
| Я знаю, мы с вами не поделим небеса
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй»
|
| «Я пэйдэй, пэйдэй, я пэйдэй, я несу им пэйдэй» |