| All of my life i swear I’ve been a savage
| Всю свою жизнь, клянусь, я был дикарем
|
| All of this white she got stuck on mountain
| Все это белое, что она застряла на горе
|
| Fuck What you heard i think ima need counseling
| Ебать, что ты слышал, я думаю, мне нужна консультация
|
| A pool full of muddy don’t save me from drowning
| Бассейн, полный грязи, не спасет меня от утопления
|
| All of my life i swear I’ve been 1000
| Всю свою жизнь я клянусь, что мне было 1000
|
| These people are fake got to check my surroundings
| Эти люди фальшивые, они должны проверить мое окружение
|
| I lost my mind and i still haven’t found it
| Я потерял рассудок и до сих пор не нашел его
|
| I don’t need it back i just need some more ounces
| Мне не нужно это обратно, мне просто нужно еще несколько унций
|
| I don’t need your love i just need you around me
| Мне не нужна твоя любовь, мне просто нужно, чтобы ты был рядом со мной
|
| Somebody bring me the liquor
| Кто-нибудь, принесите мне ликер
|
| Somebody bring me my pistol
| Кто-нибудь, принесите мне мой пистолет
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| I’m taking shots to my liver
| Я делаю уколы в печень
|
| All of this lean like a river
| Все это наклонно, как река
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Smoke for me only me
| Кури для меня только я
|
| What love to you is numb to me
| Что любовь к тебе онемела для меня
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Lets get it
| Давайте получим это
|
| Lets get it
| Давайте получим это
|
| Bitch you faker than prosthetics
| Сука, ты мошенник, чем протезы
|
| I fuck you once then forget it
| Я трахну тебя один раз, а потом забуду
|
| We taking pills for the headaches
| Мы принимаем таблетки от головной боли
|
| Everyday I’m double cupping
| Каждый день я делаю двойные банки
|
| I do not know what this stuff is
| Я не знаю, что это за штука
|
| I do not want to discuss it
| Я не хочу это обсуждать
|
| We switching hoes like subjects
| Мы переключаем мотыги, как предметы
|
| Blew lot of cash at the dealership
| Спустил много денег в автосалоне
|
| All that label talk ain’t feeling it
| Все эти разговоры о лейблах не чувствуют этого.
|
| Told em ill trap before i sell my soul
| Сказал им плохую ловушку, прежде чем продать свою душу
|
| You know I’m on some real bryson tiller shit
| Вы знаете, что я нахожусь в каком-то настоящем дерьме Брайсона Тиллера
|
| Bitch in LA she send packages
| Сука в Лос-Анджелесе, она отправляет посылки
|
| Cop for the low then we taxing it
| Полицейский за низкий, тогда мы облагаем его налогом.
|
| Colt 45 call it indianappolis
| Кольт 45 назовите это Индианаполис
|
| I’m throwing bars at my bitch like we battling
| Я бросаю решетки в свою суку, как будто мы сражаемся
|
| Somebody bring me the liquor
| Кто-нибудь, принесите мне ликер
|
| Somebody bring me my pistol
| Кто-нибудь, принесите мне мой пистолет
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| I’m taking shots to my liver
| Я делаю уколы в печень
|
| All of this lean like a river
| Все это наклонно, как река
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Somebody please call the strippers
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните стриптизершам
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Smoke for me only me
| Кури для меня только я
|
| What love to you is numb to me
| Что любовь к тебе онемела для меня
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Save me from these feelings
| Спаси меня от этих чувств
|
| Smoke for me only me
| Кури для меня только я
|
| What love to you is numb to me
| Что любовь к тебе онемела для меня
|
| Save me from these feelings | Спаси меня от этих чувств |