Грейс, Милосердие, которое ты создала, чтобы прикрыть меня. |
Любовь, которую ты представил, тогда ты доказал
|
Это на Голгофе с кровью, которую ты пролил, чтобы поймать меня, когда я поскользнулся.
|
Господи, я рад, так рад, что ты сделал это только для меня. |
Только для меня, только для меня так
|
Рад, что ты сделал это для меня, только для меня, только для меня.
|
Ничего, кроме Божьей благодати, милости, которую Ты сотворил, чтобы покрыть меня. |
Любовь, ты подарил
|
Тогда ты доказал это на Голгофе кровью, которую ты пролил, чтобы поймать меня.
|
Когда я поскользнулся. |
Господи, я рад, так рад, что ты сделал это только для меня.
|
Только для меня, только для меня, так рад, что ты сделал это для меня, только для меня, только для Меня.
|
Только для меня, Только для меня, Только для меня, так рад, что ты сделал это для меня, только для Меня,
|
только для меня.
|
Бог говорит: Нет, нет, я никогда не отпущу тебя, нет, нет, я отдам свою жизнь за
|
Твоя душа, нет, нет, ты видишь, я слишком люблю тебя, чтобы отпустить
|
Бог говорит: Нет, нет, я никогда не отпущу тебя, нет, нет, я отдам свою жизнь за
|
Твоя душа, нет, нет, ты видишь, я слишком люблю тебя, чтобы отпустить
|
Только для меня, Только для меня, Только для меня, так рад, что ты это сделал,
|
Так рад, что ты это сделал, рад, что ты это сделал
|
Только для меня, только для меня, только для меня, я так рада, что ты сделал это для меня. |