| We stood our ground and fought
| Мы стояли на своем и боролись
|
| So many years of war
| Столько лет войны
|
| A nation like ours, was never known before
| Такая нация, как наша, никогда не была известна раньше
|
| We stood against the world, for what we believed was right
| Мы выступали против мира, потому что считали правильным
|
| A symbol of truth, our beloved Green and white
| Символ истины, наш любимый зеленый и белый
|
| We are young, we are old
| Мы молоды, мы стары
|
| At our say, said it bold
| По нашему мнению, сказал это смело
|
| Rhodesians of Rhodesia, until the tide was turned
| Родезийцы Родезии, пока ситуация не изменилась
|
| Now we’re Rhodesians of the World
| Теперь мы родезийцы мира
|
| On far distant shores, our children run free
| На дальних берегах наши дети бегают на свободе
|
| We teach tem the way, that we want them to be
| Мы учим их так, как мы хотим, чтобы они были
|
| Shaped like Rhodesians, right to the soul
| В форме родезийцев, прямо в душу
|
| Their flags might be new, but their standards are old
| Их флаги могут быть новыми, но их стандарты старые
|
| We are young, we are old
| Мы молоды, мы стары
|
| At our say, said it bold
| По нашему мнению, сказал это смело
|
| Rhodesians of Rhodesia, until the tide was turned
| Родезийцы Родезии, пока ситуация не изменилась
|
| Now we’re Rhodesians of the world
| Теперь мы родезийцы мира
|
| On the long road of horchid (?) we have travelled
| По длинной дороге орчид (?) мы путешествовали
|
| Helping Those who have stumbled, on the way
| Помогая тем, кто споткнулся, в пути
|
| Though we’re scattered, somehow we are bonded
| Хотя мы разбросаны, каким-то образом мы связаны
|
| By a spirit that is living still today
| Духом, который живет и сегодня
|
| We are young, we are old
| Мы молоды, мы стары
|
| At our say, said it bold
| По нашему мнению, сказал это смело
|
| Rhodesians of Rhodesia, until the tide was turned
| Родезийцы Родезии, пока ситуация не изменилась
|
| Now we’re Rhodesians of the world
| Теперь мы родезийцы мира
|
| We are young, we are old
| Мы молоды, мы стары
|
| At our say, said it bold
| По нашему мнению, сказал это смело
|
| Rhodesians of Rhodesia, until the tide was turned
| Родезийцы Родезии, пока ситуация не изменилась
|
| Now we’re Rhodesians of the world
| Теперь мы родезийцы мира
|
| We are young, we are old
| Мы молоды, мы стары
|
| At our say, said it bold
| По нашему мнению, сказал это смело
|
| Rhodesians of Rhodesia, until the tide was turned
| Родезийцы Родезии, пока ситуация не изменилась
|
| Now we’re Rhodesians of the world | Теперь мы родезийцы мира |