| «Пока мы живы, смерти нет», —
|
| Говорил Эпикур и был не прав
|
| Пока летел в небо космонавт
|
| Он увидел, что ад здесь
|
| Сюда не лезь!
|
| Щекотал пятки космос
|
| Звёзды кричали: «Гагарин, расскажи им про нас!»
|
| «Они там сами разберутся», — думал Юра
|
| Взгляд на Землю-дуру — и ногой на газ
|
| «Раз-два-раз, эй, на станции!
|
| Плохо слышу вас, из жопы рации
|
| Достаньте, перестаньте
|
| Меня спрашивать, как тут, взлетайте!»
|
| Когда-то нам снились благородные цели и звёздные дали
|
| Так жалко! |
| Прости нас, что не полетели с тобой, Юра!
|
| «Приём, Юра
|
| На связи генерал Суров
|
| Что ты творишь, брат?
|
| Убавь газ, придурок!»
|
| «Нет, ребята, Земля — для червя и солдата
|
| Только вперёд, наверх
|
| Ни шагу обратно
|
| Не нужна космонавту кровь:
|
| Любовь его течёт
|
| Вне пространства и времени
|
| Кто-то давно задушил эту боль
|
| Мы до сих пор ей беременны
|
| Временно я нахожусь в коробке-теле
|
| Наступит мой день, — и я улечу
|
| Космос подарит мне новое тело, я так хочу!
|
| Я так хочу, ты слышишь? |
| Я так хочу!
|
| Я так хочу, ты слышишь? |
| Я так хочу!»
|
| Дорогие друзья, близкие и незнакомые…
|
| Через несколько минут могучий космический корабль унесёт меня в далёкие
|
| просторы Вселенной. |
| Что можно сказать вам в эти последние минуты перед стартом!
|
| Вся моя жизнь кажется мне сейчас одним прекрасным мгновением. |
| Всё, что прожито,
|
| что сделано прежде, было прожито и сделано ради этой минуты… |