| I don’t know my name
| я не знаю своего имени
|
| I don’t know when I was born
| Я не знаю, когда я родился
|
| I don’t know my real name
| я не знаю своего настоящего имени
|
| Don’t know when I was born
| Не знаю, когда я родился
|
| The trouble I’ve been havin'
| Проблема, с которой я столкнулась
|
| Seem like I was raised in a orphan home
| Кажется, я вырос в приюте
|
| My mother died an' left me
| Моя мать умерла и оставила меня
|
| When I was only two years old
| Когда мне было всего два года
|
| My mother died an' left me
| Моя мать умерла и оставила меня
|
| When I was two years old
| Когда мне было два года
|
| An' the trouble I’ve been havin'
| «Беда, которая у меня была,
|
| The good Lord, only knows
| Господи, только знает
|
| I’ve been treated like an orphan
| Со мной обращались как с сиротой
|
| An' been workin' like a slave
| Работал как раб
|
| I’ve been treated like an orphan
| Со мной обращались как с сиротой
|
| An' I’ve been workin' like a slave
| И я работаю как раб
|
| An' if I never get my revenge
| И если я никогда не отомщу
|
| Evilness will carry me to my grave
| Зло унесет меня в могилу
|
| Now I’ve been havin' trouble
| Теперь у меня были проблемы
|
| Ever since I’ve been grown
| С тех пор, как я вырос
|
| Lord knows, I’ve been havin' trouble
| Господь знает, у меня были проблемы
|
| Trouble, trouble, ever since I was grown
| Проблемы, проблемы с тех пор, как я вырос
|
| Well, I’m too old for the orphans
| Ну, я слишком стар для сирот
|
| An' too young for the old folks home | «Слишком молод для дома стариков |