Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fool's Paradise, исполнителя - Jimmy Witherspoon. Песня из альбома Love Is a Five Letter Word, в жанре Блюз
Дата выпуска: 31.12.1974
Лейбл звукозаписи: Far Out, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Fool's Paradise(оригинал) |
As I write this letter to you darlin' |
I can’t hold the teardrops from my eyes |
For at sundown I will lay a-dyin' |
At the door of the Fool’s Paradise |
Rode into this cattle town this mornin' |
Left my burro to check the market price |
And I walked into the nearest barroom |
They call it the Fool’s Paradise |
There the crowd was gay and girls were dancin' |
And the men were playin' cards and dice |
So I stepped up to the bar to join them |
What a grand place this Fool’s Paradise |
It was then I showed to them your picture |
I passed it around once or twice |
Then a man insulted your sweet honour |
At the bar of the Fool’s Paradise |
So I slapped his face and I told him, I says |
«You eat them words Mister, or draw, that’s my advice» |
And he said, «Well, somebody might get hurt inside |
But I’ll be glad to meet you in the street at sundown |
At sundown in front of the Fool’s Paradise» |
So goodbye my darlin', may God bless you |
I go to make this sacrifice |
And if ever you visit old Dodge City |
Remember the Fool’s Paradise |
Рай для дураков(перевод) |
Когда я пишу это письмо тебе, дорогая, |
Я не могу удержать слезы на глазах |
Ибо на закате я буду умирать |
У дверей Рая Дураков |
Поехал в этот город крупного рогатого скота этим утром |
Оставил своего ослика, чтобы проверить рыночную цену |
И я вошел в ближайший бар |
Они называют это раем дураков |
Там толпа была веселой, а девушки танцевали. |
И мужчины играли в карты и кости |
Поэтому я подошел к бару, чтобы присоединиться к ним. |
Какое величественное место в этом раю для дураков |
Тогда я показал им твою фотографию |
Я передал его один или два раза |
Затем человек оскорбил вашу милую честь |
В баре "Рая дураков" |
Поэтому я ударил его по лицу и сказал ему, я говорю |
«Вы едите их слова, мистер, или рисуйте, вот мой совет» |
И он сказал: «Ну, кто-то может пораниться внутри |
Но я буду рад встретить тебя на улице на закате |
На закате перед раем дураков» |
Так что до свидания, моя дорогая, да благословит тебя Бог |
Я иду, чтобы принести эту жертву |
И если вы когда-нибудь посетите старый Додж-Сити |
Помните рай для дураков |