| Never knew the girl that you once were
| Никогда не знал девушку, которой ты когда-то был
|
| or the boy that dad once was.
| или мальчик, которым когда-то был папа.
|
| but I feel I do tonight.
| но я чувствую, что знаю сегодня вечером.
|
| maybe its because
| может это потому что
|
| travelin through the years
| путешествие сквозь годы
|
| at the speed of light.
| со скоростью света.
|
| missing you mom and dad tonight.
| скучаю по вам мама и папа сегодня вечером.
|
| so till I’m back in your arms again,
| так что, пока я снова не вернусь в твои объятия,
|
| this words from my heart I sing,
| эти слова от всего сердца я пою,
|
| you gave me love
| ты дал мне любовь
|
| you gave me life
| ты дал мне жизнь
|
| helped me find my better side.
| помог мне найти мою лучшую сторону.
|
| made my heart
| сделал мое сердце
|
| and you made my bones
| и ты сделал мои кости
|
| gave me strength to stand alone.
| дал мне силы стоять в одиночестве.
|
| the first to cheer when I dared to fly
| первый, кто приветствовал, когда я осмелился летать
|
| and when I fell the first to cry.
| и когда я упал первым, чтобы заплакать.
|
| and if my dreams ever come true
| и если мои мечты когда-нибудь сбудутся
|
| its all because of you.
| Это все из-за тебя.
|
| all because of you.
| все из-за тебя.
|
| for every time that I didn’t called.
| за каждый раз, когда я не звонил.
|
| or even think of you at all
| или даже думать о тебе вообще
|
| there were so many more I did,
| Я сделал так много других,
|
| and I thank God I was your Kid.
| и я благодарю Бога, что я был твоим Малышом.
|
| but now the hours go in late.
| но теперь часы идут поздно.
|
| and these feelings just won’t wait.
| и эти чувства просто не будут ждать.
|
| so i’ve just got to let you know
| так что я просто должен сообщить вам
|
| how much I love you so.
| как сильно я тебя так люблю.
|
| you gave me love
| ты дал мне любовь
|
| you gave me life
| ты дал мне жизнь
|
| helped me find my better side.
| помог мне найти мою лучшую сторону.
|
| made my heart
| сделал мое сердце
|
| and you made my bones
| и ты сделал мои кости
|
| gave me strength to stand alone.
| дал мне силы стоять в одиночестве.
|
| the first to cheer when I dared to fly
| первый, кто приветствовал, когда я осмелился летать
|
| and when I fell the first to cry.
| и когда я упал первым, чтобы заплакать.
|
| and if my dreams ever come true
| и если мои мечты когда-нибудь сбудутся
|
| its all because of you.
| Это все из-за тебя.
|
| all because of you.
| все из-за тебя.
|
| any good thing I do,
| любое хорошее дело, которое я делаю,
|
| its all because of you. | Это все из-за тебя. |