| When I was a kid about half past three,
| Когда я был ребенком около половины третьего,
|
| My daddy said, «Son, come here to me»
| Мой папа сказал: «Сын, иди сюда ко мне»
|
| Says, «Things may come and things may go,
| Говорит: «Всё может прийти и всё может уйти,
|
| But this is one thing you ought to know!»
| Но это одна вещь, которую вы должны знать!»
|
| 'Tain't what you do, it’s the way that you do it,
| «Дело не в том, что ты делаешь, а в том, как ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the way that you do it,
| «Дело не в том, что ты делаешь, а в том, как ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the way that you do it,
| «Дело не в том, что ты делаешь, а в том, как ты это делаешь,
|
| That’s what gets results!
| Вот что дает результат!
|
| 'Tain't what you do, it’s the time that you do it,
| «Не то, что ты делаешь, это время, когда ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the time that you do it,
| «Не то, что ты делаешь, это время, когда ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the time that you do it,
| «Не то, что ты делаешь, это время, когда ты это делаешь,
|
| That’s what gets results!
| Вот что дает результат!
|
| You can try hard, don’t mean a thing;
| Можешь сильно постараться, ничего не значишь;
|
| Take it easy, breezy, then your jive will swing!
| Успокойся, ветерок, тогда твой джайв закачается!
|
| Oh, it — 'tain't what you do, it’s the place that you do it,
| О, это — не то, что ты делаешь, это место, где ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the time that you do it,
| «Не то, что ты делаешь, это время, когда ты это делаешь,
|
| 'Tain't what you do, it’s the way that you do it,
| «Дело не в том, что ты делаешь, а в том, как ты это делаешь,
|
| That’s what gets results! | Вот что дает результат! |