Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morning , исполнителя - Jill Tracy. Песня из альбома Into the Land of Phantoms, в жанре СаундтрекиДата выпуска: 30.10.2002
Лейбл звукозаписи: 125
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morning , исполнителя - Jill Tracy. Песня из альбома Into the Land of Phantoms, в жанре СаундтрекиMorning(оригинал) |
| Trick me with your pretty things |
| The halos in the sky are calling me again |
| You reign under a broken crown |
| Archangel of the underground |
| The quicksand in your eyes is taking me down |
| Could you be the one I sell my soul to |
| Could you be the one who falls from grace |
| Could you be the one you’ve got me falling apart again |
| Or is it falling into place? |
| Glass snakes on the windowpane |
| Tremble in the pouring rain |
| Come wrap your cloven foot upon my high-heeled throne |
| Captivate the sweet machine |
| Surrender to the offering |
| Ashes and alibis, we all go down |
| Could you be the one I sell my soul to |
| Could you be the one who falls from grace |
| Could you be the one you’ve got me falling apart again |
| Or is it falling into place? |
| Or is it falling into place? |
| Could you be the one |
| Could you be the one |
Утро(перевод) |
| Обмани меня своими красивыми вещами |
| Ореолы в небе снова зовут меня |
| Ты царствуешь под сломанной короной |
| Архангел подземелья |
| Зыбучие пески в твоих глазах сводят меня с ума |
| Не могли бы вы быть тем, кому я продаю свою душу |
| Не могли бы вы быть тем, кто падает от благодати |
| Не мог бы ты быть тем, из-за тебя я снова разваливаюсь |
| Или это становится на свои места? |
| Стеклянные змеи на оконном стекле |
| Дрожите под проливным дождем |
| Приди, положи свою раздвоенную ногу на мой трон на высоких каблуках. |
| Увлечь сладкую машину |
| Сдаться подношению |
| Пепел и алиби, мы все падаем |
| Не могли бы вы быть тем, кому я продаю свою душу |
| Не могли бы вы быть тем, кто падает от благодати |
| Не мог бы ты быть тем, из-за тебя я снова разваливаюсь |
| Или это становится на свои места? |
| Или это становится на свои места? |
| Не могли бы вы быть тем |
| Не могли бы вы быть тем |