| Look at this stuff | Посмотри на эту штуку, |
| Isn't it neat? | Разве она не изящна? |
| Wouldn't you think my collection's complete? | Ты бы подумал, что я перестала коллекционировать? |
| Wouldn't you think I'm the girl | Ты бы подумал, что я девушка, |
| The girl who has ev'rything? | Девушка, у которой есть все?! |
| Look at this trove | Посмотри на это клад, |
| Treasures untold | Несметные сокровища... |
| How many wonders can one cavern hold? | Как много чудес может в себе содержать одна пещера? |
| Lookin' around here you'd think | Оглянись вокруг, здесь ты подумаешь: |
| Sure | "Конечно, |
| She's got everything | У нее есть все!" |
| - | - |
| I've got gadgets and gizmos aplenty | У меня море штуковин, |
| I've got whozits and whatzits galore | У меня немерено штуковин. |
| You want thingamabobs? | Тебе нужны штуковины? |
| I got twenty | У меня их 20, |
| But who cares? | Но кого это заботит? |
| No big deal | Не так уж и много... |
| I want more | Я хочу больше! |
| - | - |
| I wanna be where the people are | Я хочу быть там, где люди. |
| I wanna see | Я хочу видеть, |
| Wanna see 'em dancin' | Хочу видеть, как они танцуют, |
| Walkin' around on those | Ходят на... |
| Whad'ya call 'em? | Как ты их там называешь... |
| Oh — feet | О, на стопах. |
| Flippin' your fins you don't get too far | Хлопая плавниками, далеко не убежишь. |
| Legs are required for jumpin', dancin' | Ноги нужны для того, чтобы прыгать, танцевать, |
| Strollin' along down a | Гулять... |
| What's that word again? | А это что за слово? |
| Street | Улица. |
| Up where they walk | По ней ходят, |
| Up where they run | По ней бегают, |
| Up where they stay all day in the sun | На ней стоят целый день под солнцем. |
| Wanderin' free | В поисках свободы, |
| Wish I could be | Как бы я хотела быть |
| Part of that world | Частью этого мира... |
| - | - |
| What would I give | Что бы мне пришлось отдать, |
| If I could live | Если бы я могла жить |
| Outta these waters? | Вне этого подводного мира? |
| What would I pay | Что бы мне пришлось заплатить, |
| To spend a day | Чтобы провести хотя бы один день |
| Warm on the sand? | На теплом песке? |
| Betcha on land | Спорим, на суше |
| They understand | Они понимают. |
| Bet they don't reprimand their daughters | Наверняка они не ругают своих дочерей, |
| Bright young women | Великолепных молодых девушек. |
| Sick o' swimmin' | Устала плавать, |
| Ready to stand | Я готова стоять ногами... |
| - | - |
| And I'm ready to know what the people know | Я готова узнать, что люди знают, |
| Ask 'em my questions | Задавать им вопросы, |
| And get some answers | И получать ответы. |
| What's a fire and why does it | Что такое огонь и зачем он нужен, |
| What's the word? Burn? | И что это за слово — гореть? |
| - | - |
| When's it my turn? | Когда это моя очередь? |
| Wouldn't I love | Полюблю ли я, |
| Love to explore that shore up above? | Понравится ли исследовать этот берег сверху, |
| Out of the sea | Снаружи моря? |
| Wish I could be | Как бы я хотела быть |
| Part of that world | Частью того мира... |
| - | - |