Перевод текста песни Nadiyu - Jerry Heil

Nadiyu - Jerry Heil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nadiyu , исполнителя -Jerry Heil
Песня из альбома: De Miy Dim
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:26.10.2017
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Vidlik

Выберите на какой язык перевести:

Nadiyu (оригинал)Надию (перевод)
О-о-о, о-о О-о-о, о-о
Надію Надежду
Ooh no-o-o, oh no Ooh no-o-o, oh no
Ooh no-o-o Ooh no-o-o
Ooh no-o-o Ooh no-o-o
Збудували міст між океанами Построили мост между океанами
Відкривали крани і від того ставали ми п’яними Открывали краны и оттого становились мы пьяными
Чи то так кохали ми?Что так любили мы?
О-о О-о
Ранили і лікували рани ми Ранили и лечили раны
Пізно утікали, бо відкрили всі плани зарано ми Поздно бежали, потому что открыли все планы рано
Надто зарано ми.Слишком рано мы.
О-о О-о
Не боялись чинити не так Не боялись поступать не так
Не боялися мріяти мрії Не боялись мечтать мечты
Відкривали, які ми на смак разом Открывали, какие мы на вкус вместе
Це дає мені надію Это дает мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Це дає мені надію Это дает мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Відчуваєш, як же низько впали ми? Чувствуешь, как низко упали мы?
Бачиш, догорають вдалині сподівання підпалені Видишь, догорают вдали ожидания горящие
То ким же стали ми?Кто же стали мы?
О-о О-о
Ранили і лікували рани ми Ранили и лечили раны
Відкривали крани і від того ставали ми п’яними Открывали краны и оттого становились мы пьяными
Чи то так кохали ми?Что так любили мы?
О-о О-о
Не боялись чинити не так Не боялись поступать не так
Не боялися мріяти мрії Не боялись мечтать мечты
Відкривали, які ми на смак разом Открывали, какие мы на вкус вместе
Це дає мені надію Это дает мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Даєш мені надію Даешь мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ти даєш Ты даешь
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Риторичне питання: суїцид чи кохання Риторический вопрос: суицид или любовь
Якщо спогади стерті в кров Если воспоминания стерты в кровь
Якщо скусані губи, якщо більше не любиш Если искусаны губы, если больше не любишь
Коли слухаєш про любов Когда слушаешь о любви
Коди тепло і холодно Коды тепло и холодно
Коли спрагло і голодно Когда жаждало и голодно
Але ліки без нього не діють Но лекарства без него бездействуют
Це дає мені надію Это дает мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Даєш мені надію Даешь мне надежду
О-о-о.О-о-о.
У о-о, oh no Уо-о, oh no
Ooh o-o-o Ooh o-o-o
Ooh o-o-oOoh o-o-o
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2017