| Chop the nuts
| Нарезать орехи
|
| Pound the dough
| Замесить тесто
|
| Bake it up
| Выпекайте это
|
| Nice and slow
| Красиво и медленно
|
| Then you got a Toledo
| Тогда у вас есть Толедо
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Now sing it!
| А теперь пой!
|
| Pit the peach
| косточка персика
|
| Peel the skin
| Очистить кожу
|
| Mush it up
| Смешайте это
|
| Throw it in
| Бросьте это
|
| That’s a tasty Toledo
| Вкусный Толедо
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| First you beat it up
| Сначала вы избили его
|
| Then you sweet it up
| Тогда ты подсластишь это
|
| When you heat it up
| Когда вы нагреваете его
|
| If it tries to rise
| Если он попытается подняться
|
| Don’t let it
| Не позволяй этому
|
| It’s a snap
| Это быстро
|
| Try it folks
| Попробуйте, ребята
|
| Whip your whites
| Взбейте свои белки
|
| Split your yolks
| Разделите свои желтки
|
| Then you got a Toledo
| Тогда у вас есть Толедо
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| You boys are naturals. | Вы, мальчики, натуралы. |
| Keep it up 5−6-7−8
| Так держать 5−6-7−8
|
| Mr. Feldzeig? | Мистер Фелдзейг? |
| OOOh, what’s going on here?
| ООО, что здесь происходит?
|
| Ah, Kitty! | Ах, Китти! |
| I’m developing a new act.
| Я разрабатываю новый акт.
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| YOu’re putting gangsters in the act and you won’t put me in it? | Ты впутываешь в дело гангстеров, а меня не впутываешь? |
| They’re not
| Они не
|
| even in the union.
| даже в союзе.
|
| Shh! | Тсс! |
| You got it all wrong. | Вы все неправильно поняли. |
| The new act is for you Kitty. | Новый номер для тебя, Китти. |
| And these boys are
| И эти мальчики
|
| you’re backup dancers.
| вы подтанцовка.
|
| Backup dancers? | Резервные танцоры? |
| Holy cats!
| Святые коты!
|
| What the hot toledo
| Какой горячий толедо
|
| Does to my libido
| Влияет на мое либидо
|
| Good? | Хороший? |
| Mmmm, yes indeedo
| Мммм, да действительно
|
| Sugary yum yum
| Сладкая ням-ням
|
| SURPRISE!
| СЮРПРИЗ!
|
| Squeeze the cream
| Выжать сливки
|
| Grease the pan
| Смажьте сковороду
|
| Lick the spoon
| лизнуть ложку
|
| Flip the flan
| Перевернуть флан
|
| Makes you bust your tuxedo
| Заставляет тебя разорвать смокинг
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Wait! | Ждать! |
| Wait! | Ждать! |
| Aldolpho, he make an anouncement. | Альдольфо, он сделал объявление. |
| Wedding is off!
| Свадьба отменяется!
|
| What? | Какие? |
| For the love of god, why? | Ради бога, почему? |
| Aldolpho has made love to the bride!
| Альдольф занялся любовью с невестой!
|
| That’s not the bride you idiot. | Это не невеста, идиот. |
| That is the chaperone.
| Это сопровождающий.
|
| What?
| Какие?
|
| The wedding is on!
| Свадьба состоится!
|
| The wedding is off!
| Свадьба отменяется!
|
| What?
| Какие?
|
| Robert has kissed a French girl. | Роберт поцеловал француженку. |
| Her name is Mimi. | Ее зовут Мими. |
| She’s very beautiful
| Она очень красивая
|
| I couldn’t help it, Janet. | Я ничего не мог поделать, Джанет. |
| She was just like you. | Она была такой же, как ты. |
| Only French
| Только французский
|
| Sweet mother of pearl!
| Сладкий перламутр!
|
| Underling?
| Подчиненный?
|
| Yes madam?
| Да мадам?
|
| What is all the commotion about?
| К чему все эти волнения?
|
| The wedding, madam.
| Свадьба, мадам.
|
| Wedding? | Свадьба? |
| Oh, I love weddings.
| О, я люблю свадьбы.
|
| I’m afraid it has been called off.
| Боюсь, его отменили.
|
| Oh. | Ой. |
| How terrible.
| Как ужасно.
|
| Yes, what a tragedy! | Да какая трагедия! |
| What a wonderful, wonderful tragedy! | Какая замечательная, замечательная трагедия! |
| Clear the floor boys,
| Очистите пол, мальчики,
|
| I’ll show you how it’s done!
| Я покажу вам, как это делается!
|
| First you beat it up
| Сначала вы избили его
|
| Then you sweet it up
| Тогда ты подсластишь это
|
| When you heat it up
| Когда вы нагреваете его
|
| If it tries to rise
| Если он попытается подняться
|
| Don’t let it
| Не позволяй этому
|
| Toledo Surprise!
| Толедо Сюрприз!
|
| Surprise?
| Сюрприз?
|
| Wait until it’s ready
| Подождите, пока он будет готов
|
| Surprise?
| Сюрприз?
|
| Wait until it’s ready
| Подождите, пока он будет готов
|
| Surprise?
| Сюрприз?
|
| Wait until it’s ready
| Подождите, пока он будет готов
|
| Now it’s lookin' ready
| Теперь он выглядит готовым
|
| Surprise!
| Сюрприз!
|
| You got it
| Ты понял
|
| Makes me twitch
| Заставляет меня дергаться
|
| Makes me shake
| Меня трясет
|
| This dessert
| Этот десерт
|
| Takes the cake
| берет торт
|
| Hits me like a torpedo
| Ударяет меня, как торпеда
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Surprise
| Сюрприз
|
| Surprise
| Сюрприз
|
| Surprise
| Сюрприз
|
| Surprise
| Сюрприз
|
| Surprise
| Сюрприз
|
| Chop the nuts | Нарезать орехи |
| Pound the dough
| Замесить тесто
|
| Bake it up
| Выпекайте это
|
| Nice and slow
| Красиво и медленно
|
| Then you got a Toledo
| Тогда у вас есть Толедо
|
| Toledo Surprise
| Толедо Сюрприз
|
| Then you got a toledo surprise!
| Тогда вас ждет толедский сюрприз!
|
| Surprise!
| Сюрприз!
|
| Wait until it’s ready
| Подождите, пока он будет готов
|
| Surprise!
| Сюрприз!
|
| Wait until it’s ready
| Подождите, пока он будет готов
|
| Surprise!
| Сюрприз!
|
| That’s a tasty Toledo Surprise! | Вкусный толедский сюрприз! |