Перевод текста песни Vis ta vie - Jeane Manson

Vis ta vie - Jeane Manson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vis ta vie , исполнителя -Jeane Manson
Песня из альбома: Amour : le seul soleil du cœur
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.04.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:MTT

Выберите на какой язык перевести:

Vis ta vie (оригинал)Живи своей жизнью (перевод)
Vis Ta Vie Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m’aime Никогда не говори, что любишь меня снова
Vis Ta Vie Прожить свою жизнь
Et laisse moi vivre la mienne И позволь мне жить своей
N’attend pas que la guerre s’impose Не ждите войны
N’attend pas que la haine explose Не ждите, пока ненависть взорвется
C’est la vie, on passe à autre chose Это жизнь, давайте двигаться дальше
Et sans bruit, la vie se métamorphose И тихо жизнь меняется
On restera toujours des amis Мы всегда будем друзьями
Comme si le temps n’avait rien détruit Как будто время ничего не разрушило
Mais je cacherais les larmes de mes yeux Но я бы спрятал слезы из глаз
Je garderais le meilleur de nous deux Я сохраню лучшее из нас обоих
Le souvenir de la chaleur de tes bras Память о тепле твоих рук
Le souffle de tes mots Дыхание твоих слов
Même la douceur de tes mains sur moi Даже мягкость твоих рук на мне
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants Я бы убрал сладкое безумие наших детских игр
Une photo de toi que j’ai aimer tant Твое фото, которое я так любил
Le souvenir de la chaleur de tes bras Память о тепле твоих рук
Le souffle de tes mots Дыхание твоих слов
Même la douceur de tes mains sur moi Даже мягкость твоих рук на мне
Sur, ma vie, je jure de ne plus jamais être О, моя жизнь, я клянусь никогда больше не быть
Dans ton lit, d’ou tu m’appellera peut-être В твоей постели, откуда ты мог бы позвонить мне
J’irais souffrir ce que je pleure Я бы страдал, что я плачу
J’irais mourir d’amour ailleurs Я бы умер от любви в другом месте
Mais je cacherai les larmes de mes yeux Но я спрячу слезы с глаз
Je garderais le meilleur de nous deux Я сохраню лучшее из нас обоих
Le souvenir da la chaleur de tes bras Память о тепле твоих рук
Le souffle de tes mots Дыхание твоих слов
Même la douceur de tes mains sur moi Даже мягкость твоих рук на мне
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants Я бы убрал сладкое безумие наших детских игр
Une photo de toi que j’ai aimer tant Твое фото, которое я так любил
Le souvenir de la chaleur de tes bras Память о тепле твоих рук
Le souffle de tes mots Дыхание твоих слов
Même la douceur de tes mains sur moi Даже мягкость твоих рук на мне
Vis Ta Vie Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m’aime Никогда не говори, что любишь меня снова
Vis Ta Vie Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m’aime Никогда не говори, что любишь меня снова
Vis Ta VieПрожить свою жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

A
14.05.2024
Plus belle chanson pour moi