| Technology can actually increase privacy.
| Технологии действительно могут повысить конфиденциальность.
|
| The question is,
| Вопрос в том,
|
| why are our private details that are transmitted online
| почему наши личные данные передаются онлайн
|
| or why our private details that are stored on our personal devices
| или почему наши личные данные, которые хранятся на наших личных устройствах
|
| any different than the details of the private records of our lives
| любые, отличные от деталей частных записей наших жизней
|
| that are stored in our private journals.
| которые хранятся в наших личных журналах.
|
| I think, you know,
| Я думаю, ты знаешь,
|
| the same that you don’t care about the right of privacy
| то же самое, что вы не заботитесь о праве на неприкосновенность частной жизни
|
| because you got nothing to hide is no different than saying
| потому что тебе нечего скрывать, ничем не отличается от того, чтобы сказать
|
| you don’t care about freedom of speech
| вам плевать на свободу слова
|
| because you got nothing to say.
| потому что тебе нечего сказать.
|
| It’s a deeply anti-social principle
| Это глубоко антиобщественный принцип
|
| because rights are not just individual
| потому что права не только индивидуальны
|
| they 're collective
| они коллективные
|
| and what may not have value to you today
| и что может не иметь ценности для вас сегодня
|
| may have value to an entire, you know, population
| может иметь значение для всего населения
|
| the entire people, the entire way of life tomorrow,
| весь народ, весь образ жизни завтра,
|
| and if you don’t stand up for it, then who will?
| а если ты не заступишься за это, то кто?
|
| And if you don’t stand up for it,
| И если ты не заступишься за это,
|
| then who will? | тогда кто будет? |